Paroles et traduction Mira Luoti feat. Aki Tykki - Täydellinen puolikas (feat. Aki Tykki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Täydellinen puolikas (feat. Aki Tykki)
Perfect Half (feat. Aki Tykki)
Tää
on
niin
pieni
kaupunki
This
is
such
a
small
town
Oli
vaan
ajan
kysymys
It
was
just
a
matter
of
time
Et
milloin
tuut
vastaan
When
you
would
come
across
Lähikaupan
kassalla
tai
nesteen
tuulikaapissa
In
the
supermarket
checkout
line
or
the
porch
of
the
gas
station
On
vuosi
ollut
vaikea
ja
pitkät
päivät
romua
The
year
has
been
difficult
and
the
days
long
and
tiresome
Nyt
kysyjille
vastaan
Now
I
answer
those
who
ask,
Pikkuhiljaa
kantaa
maa
ja
pystyn
öitä
nukkumaan
Little
by
little,
the
land
is
bearing
me
up
and
I
am
able
to
sleep
at
night
Ja
nyt
sä
seisot
siinä
And
then
you
stand
there
Sä
oot
edelleen
niin
kaunis
mut
et
enää
mun
You
are
still
so
beautiful,
but
no
longer
mine,
Ja
ehkä
tulee
päivä
jolloin
mäkin
rakastun
And
perhaps
a
day
will
come
when
I
too
will
fall
in
love,
Se
joku
on
niin
onnekas
joka
täyttää
maailmas
That
someone
will
be
so
lucky
to
fill
your
world,
Jonka
kanssa
pääset
vielä
meitä
kauemmas
With
whom
you
will
go
even
further
than
with
me,
Sun
täydellinen
puolikas
Your
perfect
half.
Pöytänä
pahvilaatikko
ja
pitäis
vaihtaa
lakanat
A
cardboard
box
as
a
table,
and
I
should
change
the
sheets
Mut
arki
lyö
naamaan
But
everyday
life
hits
me
in
the
face,
Vaikka
en
mistään
kiinni
saa,
en
aio
sitä
tunnustaa
Although
I
have
nothing
to
hold
onto,
I
will
not
admit
it,
Ja
vaik
mun
ääni
vapisee,
on
keskustelu
luontevaa
And
although
my
voice
trembles,
the
conversation
is
natural,
Onks
sul
jotain
sitä
vastaan
Do
you
have
anything
against
it,
Et
joskus
viikonloppuisin
me
äitis
kanssa
soitellaan
If
sometimes
on
the
weekends
we
call
your
mother
Ja
nyt
sä
seisot
siinä
And
then
you
stand
there
Sä
oot
edelleen
niin
kaunis
mut
et
enää
mun
You
are
still
so
beautiful,
but
no
longer
mine,
Ja
ehkä
tulee
päivä
jolloin
mäkin
rakastun
And
perhaps
a
day
will
come
when
I
too
will
fall
in
love,
Se
joku
on
niin
onnekas
joka
täyttää
maailmas
That
someone
will
be
so
lucky
to
fill
your
world,
Jonka
kanssa
pääset
vielä
meitä
kauemmas
With
whom
you
will
go
even
further
than
with
me,
Sun
täydellinen
puolikas
Your
perfect
half.
On
pakko
mennä,
halaus
katkaista
I
have
to
go,
break
the
hug,
Ja
pois
sinut
työntää
And
push
you
away,
Tai
muuten
voin
myöntää
Or
else
I
might
admit,
Mä
kaipaan
meitä
I
miss
you,
Kun
aika
haavat
parantaa
When
time
heals
the
wounds,
Vain
hetket
kauneimmat
muistaa
Only
the
most
beautiful
moments
will
be
remembered,
Se
hulluuteen
suistaa
It
will
drive
me
crazy,
Mä
kaipaan
meitä
I
miss
you,
Kaipaan
meitä
I
miss
you.
Sä
oot
edelleen
niin
kaunis
mut
et
enää
mun
You
are
still
so
beautiful,
but
no
longer
mine,
Ja
ehkä
tulee
päivä
jolloin
mäkin
rakastun
And
perhaps
a
day
will
come
when
I
too
will
fall
in
love,
Se
joku
on
niin
onnekas
joka
täyttää
maailmas
That
someone
will
be
so
lucky
to
fill
your
world,
Jonka
kanssa
pääset
vielä
meitä
kauemmas
With
whom
you
will
go
even
further
than
with
me,
Sun
täydellinen
puolikas
Your
perfect
half,
Sun
täydellinen
puolikas
Your
perfect
half.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Ruokola, Janne Rintala, Aki Tykki, Matti Sakari Toivonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.