Paroles et traduction Mira feat. Kio & What's UP - Dragostea Nu Se Stinge
Dragostea Nu Se Stinge
Dragostea Nu Se Stinge
Mi-a
spus
că-i
hotărît
și
părea
de
neoprit
He
told
me
that
he's
made
up
his
mind
and
that
he
wouldn't
back
down
I-am
zis
să
se
calmeze,
că
e
zăpăcit
I
begged
him
to
calm
down,
that
he's
acting
crazy
Voia
să-și
ia
sentimentele
să
le
puna
pe
stick
He
wanted
to
take
his
feelings
and
put
them
on
a
stick
Să
dea
copy
paste
și
apoi
să
dea
delete
Copy,
paste,
and
then
erase
them
Caut
liniştea
de
altădată
în
vocea
ta
I
seek
the
peace
of
the
past
in
your
voice
Caut
să
văd
poate,
poate
pot
schimba
ceva
I
seek
to
see
if
I
can
change
anything
Zilele
toate-s
la
fel
și
nu
mi-e
ușor
Every
day
is
the
same,
and
it's
not
easy
for
me
Fiecare
dimineață
în
dormitor
simt
că
mor
Every
morning
in
that
bedroom,
I
feel
like
I'm
dying
De
dor,
de
tot
ce
nu
mai
am
From
yearning
for
everything
I
no
longer
have
Ai
mimat
dragostea
de
mai
bine
de
un
an
You've
pretended
to
love
me
for
over
a
year
Spune-mi
tu
ce
s-a
întâmplat
cu
noi
Tell
me
what
happened
to
us
Suntem
săraci
sentimental
și
înăuntru
goi
We're
emotionally
bankrupt
and
spiritually
empty
Și
tu
u
u
ești
ca
aerul
And
you,
you're
like
the
wind
Mi-ai
rănit
sufletul
You've
hurt
my
soul
Dragostea
nu
se
stinge
Love
never
fades
Iubirea
învinge
mereu
Love
always
triumphs
Fără
tine,
cad
în
gol
Without
you,
I
fall
into
despair
Dă-mi
iar
aripi,
vreau
să
zbor
Give
me
wings
again,
because
I
want
to
fly
Dragostea
nu
se
stinge
Love
never
fades
Iubirea
învinge
mereu
Love
always
triumphs
Și
cu
tine-n
lumea
mea
And
with
you
in
my
world
Strălucește,
strălucește
ca
o
stea
It
shines,
shines
like
a
star
Dacă
m-ai
întreba
eu
ce-mi
doresc
If
you
asked
me
what
I
want
Ți-aș
spune
că
mai
vreau
încă
o
dată
să-mi
zâmbești
I'd
say
that
I
want
you
to
smile
for
me
again
Exact
ca
la
început,
când
nu
mă
cunoșteai
Just
like
the
first
day,
when
you
didn't
know
me
Și
mi-ai
cerut
un
selfie
şi
să
bem
poate
un
ceai
And
you
asked
for
a
selfie
and
maybe
a
cup
of
tea
Și
nu
erai,
nu
erai
în
lumea
mea
And
you
weren't,
you
weren't
in
my
world
N-aș
fi
crezut
vreodată,
o,
cât
poate
conta
I
would
never
have
thought
how
much
it
could
change
O
poză
de
fundal
și
ia-o
personal
A
background
picture,
and
don't
take
it
personally
Nu
sunt
fericită
nici
măcar
oficial
I'm
not
happy,
not
even
officially
Dar
poza
de
fundal,
între
timp,
s-a
schimbat
But
the
background
picture
has
changed
in
the
meantime
Fata
pe
care
o
iubeam,
a
plecat
la
figurat
The
girl
I
loved
has
left
me
in
every
way
Mi-a
zis
că
trece,
că
nici
ea
nu
știe
ce
se
petrece
She
said
it
will
pass,
that
she
doesn't
know
what's
happening
Dacă
vreau
să-i
fie
bine,
totuși,
să
n-o
las
să
plece
If
I
want
her
to
be
happy,
I
shouldn't
let
her
go
Că
are
nevoie
de
mine
și
cred
ca
tre'
să
trecem
peste
That
she
needs
me,
and
I
think
we
should
move
on
Dar
merg
mai
departe
fără
regrete
Iubirea
joaca
feste
But
I'll
keep
going
without
regrets,
for
love
plays
tricks
Las
totul
în
spate
fără
final
de
poveste
I'll
leave
everything
behind,
without
a
final
goodbye
Nu
mai
vreau
să
știu
ce-a
fost,
de
azi
contează
doar
ce
este
I
don't
want
to
know
what
was,
only
what
is
matters
from
now
on
Dragostea
nu
se
stinge
Love
never
fades
Iubirea
învinge
mereu
Love
always
triumphs
Fără
tine,
cad
în
gol
Without
you,
I
fall
into
despair
Dă-mi
iar
aripi,
vreau
să
zbor
Give
me
wings
again,
because
I
want
to
fly
Dragostea
nu
se
stinge
Love
never
fades
Iubirea
învinge
mereu
Love
always
triumphs
Și
cu
tine
lumea
mea
And
with
you
in
my
world
Strălucește,
strălucește
ca
o
stea
It
shines,
shines
like
a
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Ropcea, Stefan Vlad Simbotin, Marius Marian Ivancea, Cristian Mihail Dumitrescu, Sandor Biro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.