Mirac - Kayboluyorum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirac - Kayboluyorum




Kayboluyorum
I Am Getting Lost
Bir denizin kıyısındaki kum tanesiyim
I am a grain of sand on the shore of an ocean
Aynı onlar gibi ıslak bakar kara gözlerim
Like them, my dark eyes look wet
Çok derin bir yerdeyim
I am in a very deep place
Hiçbir şeyden çok uzak sana yakın bir yerdeyim
In a place very far from everything, very close to you
Geliyorum belki beş dakikaya oradayım
I am coming, maybe I will be there in five minutes
Gözlerini kapatıp hemen yanı başındayım
Just close your eyes and open them, I'm right next to you
Bazen mesafe denilen tek bir anın kendisi
Sometimes the distance is just a moment
Çoktan yola koyuldum ben geride bırakıp her şeyi
I have already set off, leaving everything behind
Kayboluşum yok oluşum çarem değil biliyorum
I know that my disappearance is not the solution
Yine de gidiyorum
Yet I am still going
Meçhul bir seyahat meçhul bir yolculuk benimki
An unknown journey, an unknown voyage of mine
Gelme benimle değilim kendimde
Don't come with me, I am not myself
Bu yüzden gidiyorum kayboluyorum gaipte
That's why I am going, getting lost, missing
Derinde en derinde
Deeply, very deeply
Bu yüzden gidiyorum kayboluyorum gaipte
That's why I am going, getting lost, missing
Derinde en derinde
Deeply, very deeply
Morarmış dudaklarımdan dökülen tüm bu cümleler ve ben
All these sentences and I, pouring from my bruised lips
Şimdi buz gibi bir sokaktayım
Now I am on an icy street
Ne civarda olduğuma dair hiçbir fikrim yok
I have no idea what neighborhood I am in
Her köşesini bildiğim bir şehirde kaybolmaktayım
I am getting lost in a city where I know every corner
Farklı telden hikayeleri yaşarken yeter dur dersin
You say stop while living stories from a different perspective
Lakin öyle değildir
But it's not like that
Su gibi akan bir filmin final sahnesindesin
You are in the final scene of a movie that flows like water
Görme görme gözünü kapat iyi edersin
Don't watch, don't watch, close your eyes, you are right
Yanı başımda dünya
The world is next to me
Boğulmak üzere gömülen insanlar
People drowning buried
Her yanımda dört tarafta
All around me, on all sides
Soğuk sokaklar bitmeyen tüm hikayelerde ayrılık var
In the endless stories of cold streets, there is separation
Yalnızlık var
There is loneliness
Bu yüzden gidiyorum kayboluyorum gaipte
That's why I am going, getting lost, missing
Derinde en derinde
Deeply, very deeply
Toplamadan pılıpırtımı hazır etmeden sırt çantamı
Without packing my belongings, without preparing my backpack
Alıp öylece kendimi bir başıma gidiyorum
I just take myself and go
Kayboluyorum kayboluyorum
I am getting lost, I am getting lost
Bu yüzden gidiyorum kayboluyorum gaipte
That's why I am going, getting lost, missing
Derinde en derinde
Deeply, very deeply
Bu yüzden gidiyorum kayboluyorum gaipte
That's why I am going, getting lost, missing
Derinde en derinde
Deeply, very deeply
Bu yüzden gidiyorum
That's why I am going





Writer(s): Mirac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.