Mirac - Toplumsal Hezeyan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirac - Toplumsal Hezeyan




Toplumsal Hezeyan
Общественный бред
Toplumsal hezeyan gözler kapalı, beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı, beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Ufkumda açık bi' yol var
На моём горизонте открытая дорога,
Saçlarıma dokunur bulutlar
Облака касаются моих волос,
Görmezden gelirsen ruhunu
Если ты проигнорируешь свою душу,
Kazarlar anında kuyunu
Мгновенно выроют тебе могилу.
Bugün bitti yarın başlar
Сегодня закончилось, завтра начнётся,
Yine gelip birileri seni haşlar
И снова кто-то придёт и отругает тебя,
Yarın bitti ertesi başlar
Завтра закончилось, послезавтра начнётся,
Saçlarıma dokunur bulutlar
Облака касаются моих волос.
Biliyorsun
Ты знаешь,
Kayboluyorsun günden güne
Ты исчезаешь день ото дня,
Görüyorsun
Ты видишь,
Ölüyorsun vakit geçtikçe
Ты умираешь со временем.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı, beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı, beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Kabustan uyanıp bi' güne başlangıç
Пробуждение от кошмара и начало нового дня,
Ve aslında son derece cahil insanlık
И на самом деле крайне невежественное человечество,
Kafamda bin türlü protatipten dünya
В моей голове тысячи прототипов мира,
Küllerinden doğacak bir evren yakında
Скоро из пепла родится новая вселенная.
Değilim futurist ya da bi' kahin
Я не футурист и не пророк,
Hayat kimine göre kaymak, pekmez ve tahin
Для кого-то жизнь - это сливки, мёд и кунжутная паста,
Zor gelir bir lokma ve de bir hırka
Трудно достаётся кусок хлеба и скромная одежда,
Bacak arandaki şeytanın değilsin farkında
Ты не принадлежишь дьяволу между ног, ты это осознаёшь.
Ha ha ha elimde büyük koz
Ха-ха-ха, у меня в руках главный козырь,
Uzun bir zamandır diyorlar ki bana Mozz
Долгое время меня называют Мозз,
Rap ya da başka bir şey hiç önemli değil
Рэп или что-то другое, неважно,
Yeter ki sanatımı anlatayım bunu bil
Главное, чтобы я мог выразить своё искусство, знай это.
Nedir bu insanoğlunun bitmeyen derdi
Что за бесконечная проблема у человечества,
Her gün arzularına bir artı daha ekledi
Каждый день оно добавляет ещё одно желание к своим желаниям,
Kan, şehvet, para her gün tvde reklam
Кровь, похоть, деньги - каждый день реклама по телевизору,
Damarına enjekte toplumsal hezeyan
Впрыскивает в твои вены общественный бред.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.
Toplumsal hezeyan gözler kapalı beyinler fosil
Общественный бред, глаза закрыты, мозги окаменели,
Kolaysa soyutlan doğru bil ve de o yolu bil
Если сможешь, абстрагируйся, знай истину и знай этот путь.





Writer(s): Harun Dinç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.