Mirac - İstanbul Gibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirac - İstanbul Gibi




Ah yaşadım yaşlandım
О, я жил, я постарел
Bu hayatı tattıkça taşlandım
Когда я попробовал эту жизнь, меня побили камнями
Sevdim sevmeye alıştım
Мне понравилось, я привык любить
Sana İstanbul gibi bağlandım ben
Я привязался к тебе, как к Стамбулу
Ay martılar aşkımı söyler
Лунные чайки поют мою любовь
Boğazın yeli beni dizginler
Твое горло меня сдерживает.
Bu şehir bu dilimi söyletti
Этот город заставил меня произнести этот язык
Çünkü İstanbul bunu öğretti yâr
Потому что Стамбул этому научил.
Her yarışta hayat yeni bir yel estirir başa
В каждой гонке жизнь заводит новый ветер.
Ve her yarışta kazanamazsın el olur paşan ama
И ты не можешь побеждать в каждой гонке, это будет рука, но
Yaşa tanı seni yaşatanı
Живи, узнай, кто в тебе жив
Sana emri veren o gizli komutanı
Тот командир под прикрытием, который отдал тебе приказ
Ah geçiyor günler ardı ardına
О, проходят дни подряд декольте
Vakit dolmadan sevgilim bas beni bağrına
Нажми на меня до истечения времени, дорогая.
İnsanların dedikleri gitmemeli ağrına
То, что говорят люди, не должно уходить от твоей боли
Mirac kendinle sözleşmeni hatırla
Мирак, вспомни свой контракт с самим собой
Savaş ve mücadele hayatımın özeti
Итог моей боевой и боевой жизни
Gözüm kara başım dik omzumda risk rozeti
Значок риска на моем плече с черными глазами и прямолинейными глазами
Depresyon mutluluk arası atılan voltalar
Депрессия - это деконструированные вольты счастья
Beni ben yapan şey travma ve kırılmalar
Что делает меня мной, так это травмы и переломы
Gel gelelim insan aramakta huzuru
С другой стороны, спокойствие в поисках людей
Kendimle kavgam elimdeki tek kozdu
Моя ссора с самим собой была единственным козырем, который у меня был
Dövüştüm boğuştum hatta çok korkmuştum
Я дрался, боролся, даже был очень напуган.
Anladım ki her kavgamda kendimle kavuştum
Я понял, что каждый раз, когда я ссорился, я встречался с собой
Doldum yalnız taştıkça yazdım
Я был полон, писал только тогда, когда перенес
Senelerdir susmasaydım şimdi yazamazdım
Если бы я не заткнулся годами, я бы не стал писать сейчас
Evet belki iğneyle kuyu kazdım
Да, может, я выкопал колодец иглой
Razıyım çünkü böyle buyurdu üstadım
Я готов, потому что так сказал мой учитель
Neler yaşadım yol yarısına merdiven dayadım
Через что я прошел, я поднялся по лестнице на полпути
Suskunum sandılar ben düşüncelerle çığlık attım
Они думали, что я молчу, я кричал мыслями
Kan ter günler mücadele
Дни борьбы с кровью пот
İstanbul şahittir mücahedeme
Стамбул - свидетель
Ah yaşadım yaşlandım
О, я жил, я постарел
Bu hayatı tattıkça taşlandım
Когда я попробовал эту жизнь, меня побили камнями
Sevdim sevmeye alıştım
Мне понравилось, я привык любить
Sana İstanbul gibi bağlandım ben
Я привязался к тебе, как к Стамбулу
Ay martılar aşkımı söyler
Лунные чайки поют мою любовь
Boğazın yeli beni dizginler
Твое горло меня сдерживает.
Bu şehir bu dilimi söyletti
Этот город заставил меня произнести этот язык
Çünkü İstanbul bunu öğretti yâr
Потому что Стамбул этому научил.
Ah yaşadım yaşlandım
О, я жил, я постарел
Bu hayatı tattıkça taşlandım
Когда я попробовал эту жизнь, меня побили камнями
Sevdim sevmeye alıştım
Мне понравилось, я привык любить
Sana İstanbul gibi bağlandım ben
Я привязался к тебе, как к Стамбулу
Ay martılar aşkımı söyler
Лунные чайки поют мою любовь
Boğazın yeli beni dizginler
Твое горло меня сдерживает.
Bu şehir bu dilimi söyletti
Этот город заставил меня произнести этот язык
Çünkü İstanbul bunu öğretti yâr
Потому что Стамбул этому научил.
Dünler dünde kaldı bugün yeni şeyler
Вчерашние дни остались вчерашними, сегодня новые вещи
Söylemeli ve bilmeli bayanlar ve beyler
Он должен сказать и знать, дамы и господа
Dünya fani Ya Bâki Entel Bâki
Мир смертен или интеллигентен
Bana baba sıfatını ekledin Ey Sâki
Ты добавил мне имя отца, о Саки
Eski ben değilim aynı kalmam nâmümkün
Я не старый, я не могу оставаться прежним.
Değiştin diyenler gelişime küskün;
Те, кто говорит, что ты изменился, обижены на развитие событий;
Kalpazanlar rahat ve konforuna düşkün
Фальшивомонетчикам комфортно и комфортно
Okudum ve düşündüm ispatımdır rüşdüm
Я прочитал и подумал, что это мое доказательство, я подкуплен.
Düştüm ve sonra kalkmasını bildim
Я упал, а потом знал, как он встанет
Altı ay bir kömürlüğe ben yuva dedim
Полгода я называл домиком на угле
Sonra gece kondum Hisarüstü′nde dondum
А потом меня посадили на ночь, я замерзла в цитадели
Üç sene kova koydum dam aktı sele doydum
Я положил ведро на три года и наелся потоком.
Fakat şükrettim zarar değil kâr dedim
Но я был благодарен, я сказал прибыль, а не вред.
Mirac haydi şahlan rapim
Мирак, давай, мой отец.
Şimdi kork sen beyim asla susmaz dilim
А теперь бойся, мой господин, я никогда не заткнусь.
Bil ki batmaz gemim ve kutlu istikametim, yeah
Знай, что мой непокорный корабль и мое счастливое направление, да
Elimde kolumda prangalar var
У меня на руке оковы на руке
Kalamam tutsak ufkum bulutlar
Я не могу остаться в плену, мои горизонты - облака
Senfonim çalar kemanlar ağlar
Моя симфония играет, скрипки плачут
Özgürüm özgürdür tüm inananlar
Я свободен, свободен, все верующие
Ruhunu satan köle şeytana bak
Посмотри на дьявола-раба, который продал твою душу
Egonun peşinde vurur dibe kalk
Погоня за своим эго, встань на дно
Bil kendini gel biraz yakınıma
Знай себя, подойди поближе ко мне.
Geçme gücün karanlık tarafına
Не переходи на темную сторону силы
Ah yaşadım yaşlandım
О, я жил, я постарел
Bu hayatı tattıkça taşlandım
Когда я попробовал эту жизнь, меня побили камнями
Sevdim sevmeye alıştım
Мне понравилось, я привык любить
Sana İstanbul gibi bağlandım ben
Я привязался к тебе, как к Стамбулу
Ay martılar aşkımı söyler
Лунные чайки поют мою любовь
Boğazın yeli beni dizginler
Твое горло меня сдерживает.
Bu şehir bu dilimi söyletti
Этот город заставил меня произнести этот язык
Çünkü İstanbul bunu öğretti yâr
Потому что Стамбул этому научил.
Ah yaşadım yaşlandım
О, я жил, я постарел
Bu hayatı tattıkça taşlandım
Когда я попробовал эту жизнь, меня побили камнями
Sevdim sevmeye alıştım
Мне понравилось, я привык любить
Sana İstanbul gibi bağlandım ben
Я привязался к тебе, как к Стамбулу
Ay martılar aşkımı söyler
Лунные чайки поют мою любовь
Boğazın yeli beni dizginler
Твое горло меня сдерживает.
Bu şehir bu dilimi söyletti
Этот город заставил меня произнести этот язык
Çünkü İstanbul bunu öğretti yâr
Потому что Стамбул этому научил.
Ah yaşadım yaşlandım
О, я жил, я постарел
Bu hayatı tattıkça taşlandım
Когда я попробовал эту жизнь, меня побили камнями
Sevdim sevmeye alıştım
Мне понравилось, я привык любить
Sana İstanbul gibi bağlandım ben
Я привязался к тебе, как к Стамбулу
Ay martılar aşkımı söyler
Лунные чайки поют мою любовь
Boğazın yeli beni dizginler
Твое горло меня сдерживает.
Bu şehir bu dilimi söyletti
Этот город заставил меня произнести этот язык
Çünkü İstanbul bunu öğretti yâr
Потому что Стамбул этому научил.





Writer(s): Mirac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.