Paroles et traduction Miracle Johan - Sophomore Vet (Ryan Gomes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sophomore Vet (Ryan Gomes)
Второкурсник-ветеран (Райан Гомес)
Gomes
on
the
rebound
Гомес
на
подборе
Gomes
on
the
offensive
glass
again
Гомес
снова
на
чужом
щите
Gomes
right
off
the
catch
Гомес
сразу
после
ловли
Showing
his
range
Показывает
свой
диапазон
Gomes
is
gonna
look
for
his
shot
Гомес
будет
искать
свой
бросок
Gomes
on
the
rebound
Гомес
на
подборе
Gomes
on
the
offensive
glass
again
Гомес
снова
на
чужом
щите
Gomes
right
off
the
catch
Гомес
сразу
после
ловли
Showing
his
range
Показывает
свой
диапазон
Gomes
is
gonna
look
for
his
shot
Гомес
будет
искать
свой
бросок
How
many
sophomores
are
veterans
Сколько
второкурсников
являются
ветеранами?
Wiley
and
experienced
when
you
get
them
Уайли
и
опытные,
когда
ты
их
получаешь.
Late
in
the
second
round
В
конце
второго
раунда
Most
say
don't
even
sweat
them
Большинство
скажет,
даже
не
парься
из-за
них
If
they
start
a
couple
games
you
wish
you
could
forget
them
Если
они
начнут
пару
игр,
ты
пожалеешь,
что
вообще
о
них
вспоминал.
Or
you
start
to
regret
them
but
not
me
Или
ты
начнешь
жалеть
о
них,
но
не
я.
I
could
have
been
Von
Wafer
or
Mile
Iliac
Я
мог
бы
быть
Вон
Уэйфером
или
Миле
Иличем
Erazem
Lorbek
or
Bracey
Wright
Эраземом
Лорбеком
или
Брейси
Райт
That's
right
they
were
all
drafted
before
me
Все
верно,
их
всех
выбрали
до
меня.
Somewhere
before
fifty
overall,
it's
true
Где-то
до
пятидесятого
номера,
это
правда.
I
tell
you
none
is
pulling
in
twelve
six
and
two
Говорю
тебе,
никто
не
делает
дабл-дабл
из
12
очков
и
6 подборов.
Or
thirty
minutes
a
game,
you
may
not
know
my
name
Или
играя
по
30
минут
за
матч,
ты
можешь
не
знать
моего
имени.
But
if
you
a
two
I'll
flame
you
and
if
you
a
three
I
aim
to
throw
down
Но
если
ты
второй
номер,
я
тебя
сожгу,
а
если
ты
третий
номер,
я
постараюсь
забить
сверху.
When
you
overplay
Ryan
Gomes
you're
inviting
disaster
Когда
ты
слишком
плотно
играешь
против
Райана
Гомеса,
ты
напрашиваешься
на
беду.
And
as
soon
as
you
don't
pay
attention
he's
going
to
the
rim
И
как
только
ты
теряешь
бдительность,
он
уже
идет
к
кольцу.
Gomes
on
the
rebound
Гомес
на
подборе
Gomes
on
the
offensive
glass
again
Гомес
снова
на
чужом
щите
Gomes
right
off
the
catch
Гомес
сразу
после
ловли
Showing
his
range
Показывает
свой
диапазон
Gomes
is
gonna
look
for
his
shot
Гомес
будет
искать
свой
бросок
Gomes
on
the
rebound
Гомес
на
подборе
Gomes
on
the
offensive
glass
again
Гомес
снова
на
чужом
щите
Gomes
right
off
the
catch
Гомес
сразу
после
ловли
Showing
his
range
Показывает
свой
диапазон
Gomes
is
gonna
look
for
his
shot
Гомес
будет
искать
свой
бросок
Speaking
of
my
shot
you'll
notice
I've
got
one
now
Кстати
о
моём
броске,
ты
заметишь,
что
он
у
меня
теперь
есть.
Money
from
eighteen
and
downtown
Деньги
с
18
футов
и
из-за
дуги.
Stretching
the
defense
and
making
them
commit
Растягиваю
защиту
и
заставляю
их
ошибаться.
Making
them
respect
me
because
my
game
is
legit
Заставляю
их
уважать
меня,
потому
что
моя
игра
- это
не
шутки.
I
don't
know
no
quit
if
on
my
up
fake
you
bit
Я
не
знаю,
что
такое
сдаваться,
если
ты
купился
на
мой
обманный
замах.
I'll
split
to
the
lane
draw
a
double
and
out-wit
Я
проскользну
в
краску,
выманю
двоих
и
перехитрю.
Your
help
D
is
unfit
to
stop
Al
Jeff
from
dunking
Твоей
помощи
на
щите
недостаточно,
чтобы
остановить
данк
Эла
Джефферсона.
And
if
your
hand's
in
my
face
I'm
gonna
show
you
rookies
something
И
если
твоя
рука
у
меня
перед
лицом,
я
покажу
тебе,
новичок,
кое-что.
Ryan
Gomes
has
a
great
knack
of
creating
contact
in
some
way
shape
or
form
У
Райана
Гомеса
есть
удивительный
талант
создавать
контакт
любым
способом.
He's
as
opportunistic
a
player
as
I've
seen
Он
самый
ловкий
игрок,
которого
я
видел.
Gomes
on
the
rebound
Гомес
на
подборе
Gomes
on
the
offensive
glass
again
Гомес
снова
на
чужом
щите
Gomes
right
off
the
catch
Гомес
сразу
после
ловли
Showing
his
range
Показывает
свой
диапазон
Gomes
is
gonna
look
for
his
shot
Гомес
будет
искать
свой
бросок
Twenty
one
and
seventeen
for
Ryan
Gomes
21
очко
и
17
подборов
у
Райана
Гомеса.
Gomes
showing
his
range
knocks
down
a
three
Гомес
показывает
свой
диапазон,
забивает
трехочковый.
Boy
I'm
going
to
tell
you
another
Tommy
Point
for
Ryan
Gomes
Парень,
я
скажу
тебе,
еще
одно
очко
для
Райана
Гомеса.
Ryan
Gomes,
unbelievable
Райан
Гомес,
невероятно.
He's
going
to
the
three
point
shooting
contest
next
year
forget
Gerald
Он
отправится
на
конкурс
трехочковых
в
следующем
году,
забудьте
о
Джеральде.
Gomes
is
the
guy
Гомес
- вот
кто.
He
simply
adds
a
new
dimension
to
his
game
Он
просто
добавляет
новое
измерение
в
свою
игру.
Ryan
Gomes
unbelievable
Райан
Гомес,
невероятно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kulsick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.