Miracle Johan - I Can See Everything (Delonte West) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Miracle Johan - I Can See Everything (Delonte West)




I Can See Everything (Delonte West)
Ich kann alles sehen (Delonte West)
Seven years ago in the mythical year of the Tiger in the mountains of China
Vor sieben Jahren, im mythischen Jahr des Tigers, in den Bergen Chinas,
Delonte West trained and obtained mastery of the golden sword
trainierte Delonte West und erlangte die Meisterschaft des goldenen Schwertes.
He was marked with a tattoo and granted a samurai guardian
Er wurde mit einem Tattoo gezeichnet und erhielt einen Samurai-Wächter.
I am Delonte's samurai guardian
Ich bin Delontes Samurai-Wächter.
I have blessed him with court vision and a wet shot
Ich habe ihn mit Spielübersicht und einem sicheren Wurf gesegnet.
Go Delonte the horns are blasting from the clouds
Geh, Delonte, die Hörner erschallen aus den Wolken.
Yes Master I will serve you honorably
Ja, Meister, ich werde Euch ehrenvoll dienen.
This is my song I have come from afar
Dies ist mein Lied, ich bin von weit her gekommen.
My game is clean like dew dropped from a star
Mein Spiel ist rein wie Tautropfen, gefallen von einem Stern.
It's encoded your brain has eroded
Es ist codiert, dein Gehirn ist zerfressen,
the connection between your brain and your body
die Verbindung zwischen deinem Gehirn und deinem Körper.
Flash thunder clash I can catch or make pass
Blitz, Donner, Krach, ich kann fangen oder passen,
I can see everything
Ich kann alles sehen.
I have a code that I live by It is to see everything
Ich habe einen Kodex, nach dem ich lebe: Alles zu sehen.
It's encoded your brain has eroded
Es ist codiert, dein Gehirn ist zerfressen,
the connection between your brain and your body
die Verbindung zwischen deinem Gehirn und deinem Körper.
Flash thunder clash I can catch or make pass
Blitz, Donner, Krach, ich kann fangen oder passen,
I can see everything
Ich kann alles sehen.
I can see everything
Ich kann alles sehen.





Writer(s): John Kulsick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.