Paroles et traduction Miracle of Sound - Trip to Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trip to Vegas
Поездка в Вегас
I'm
gonna
take
a
trip
to
Vegas
Я
собираюсь
съездить
в
Вегас
With
my
two
favourite
friends
С
двумя
моими
любимыми
друзьями
I
got
my
point-four-four
and
bullets
galore
У
меня
есть
очко-четыре-четыре
и
патроны
в
изобилии
And
caps
a-plenty
to
spend
И
кепки,
которые
можно
потратить
с
избытком
I
got
the
courier
blues
У
меня
есть
блюз
курьера
And
a
real
short
fuse
И
настоящий
запал
It's
a
hell
of
a
message
I
send
Это
чертовски
важное
сообщение,
которое
я
отправляю
I'm
gonna
take
a
trip
to
Vegas
Я
собираюсь
съездить
в
Вегас
Goin'
huntin'
down
on
the
strip
Собираюсь
поохотиться
на
стриптизе
I
got
a
bet
to
make
on
a
real
big
stake
Мне
нужно
сделать
ставку
по-настоящему
крупную
I'm
throwin'
down
my
platinum
chip
Я
выбрасываю
свою
платиновую
фишку
So
if
I
cross
your
trail
Так
что,
если
я
попадусь
тебе
на
пути
Better
turn
your
tail
Лучше
поджимай
хвост
Boy
you
ain't
gonna
give
me
the
slip
Парень,
ты
от
меня
не
ускользнешь
I
broke
every
casino
Я
разорил
все
казино
Freeside
to
Primm
to
Reno
От
Фрисайда
до
Примма
и
Рено
Won't
stop
until
I
get
my
prize
Не
остановлюсь,
пока
не
получу
свой
приз
I'm
gonna
chase
you
down
in
Vegas
Я
собираюсь
догнать
тебя
в
Вегасе
At
the
end
of
a
lonesome
road
В
конце
одинокой
дороги
My
Pip-boy's
laggin'
and
the
screens
are
draggin'
Мой
Пип-бой
отстает,
и
экраны
затягиваются.
And
it
takes
forever
to
load
И
загрузка
занимает
вечность
I've
fought
a
thousand
thugs
Я
сражался
с
тысячей
головорезов
And
a
million
bugs
И
миллионом
багов
Boy
you're
just
another
glitch
in
my
code
Парень,
ты
просто
еще
один
сбой
в
моем
коде
I
broke
every
casino
Я
взломал
все
казино
Freeside
to
Primm
to
Reno
От
Фрисайда
до
Примма
и
Рено
Won't
stop
until
I
get
my
prize
Не
остановлюсь,
пока
не
получу
свой
приз
Cha,
cha,
cha!
Ча,
ча,
ча!
Cha,
cha,
cha!
Ча,
ча,
ча!
I'm
gonna
take
a
trip
to
Vegas
Я
собираюсь
съездить
в
Вегас
With
my
two
favourite
friends
С
двумя
моими
любимыми
друзьями
I
got
my
point-four-four
and
bullets
galore
Я
получил
свое
очко-четыре-четыре,
и
патронов
в
избытке
And
caps
a-plenty
to
spend
И
капсюлей
много,
чтобы
потратить
I
got
the
courier
blues
У
меня
есть
"курьер
блюз"
And
a
real
short
fuse
И
настоящий
запал
It's
a
hell
of
a
message
I
send-
end-e-e-e-e
Это
чертовски
важное
сообщение,
которое
я
отправляю
- конец-е-е-е-е
Gavin:
Goddamn
it,
not
again.
Гэвин:
Черт
возьми,
только
не
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAVIN DUNNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.