Mirage - Comfort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirage - Comfort




Comfort
Утешение
Oh how I long for a sense of peace
Как же я жажду покоя,
Something that doesn't make me want to leave
Чего-то, что не заставит меня уйти.
A true feeling of belonging
Настоящего чувства принадлежности
In a world that doesn't want me
В мире, который меня не принимает.
Save me from all that I am
Спаси меня от того, кто я есть,
Bring my mind some peace
Принеси моему разуму покой,
Because I can't keep on living this way
Потому что я не могу продолжать жить так.
Running out of things that keep me sane
У меня заканчиваются вещи, которые помогают мне не сойти с ума.
It's the things unseen that I can't explain
Это невидимые вещи, которые я не могу объяснить,
The fucked up thoughts keep me awake
Проклятые мысли не дают мне спать.
All I want is for the ups to take
Все, чего я хочу, это чтобы взлеты взяли верх.
All I want is for the ups to take
Все, чего я хочу, это чтобы взлеты взяли верх.
Oh how I long for a sense of peace
Как же я жажду покоя,
Something that doesn't make me want to leave
Чего-то, что не заставит меня уйти.
A true feeling of belonging
Настоящего чувства принадлежности
In a world that doesn't want me
В мире, который меня не принимает.
I'd find comfort in love if I ever felt it
Я бы нашла утешение в любви, если бы когда-нибудь почувствовала ее.
I'd find comfort in love if I ever felt it
Я бы нашла утешение в любви, если бы когда-нибудь почувствовала ее.
Another day
Еще один день
Gone to low
Прошел впустую,
Another day
Еще один день
Wasted on what I couldn't do
Потрачен на то, что я не смогла сделать.
It's the moments that pass to quick
Это моменты, которые проходят слишком быстро,
That I wish would never end
Которые я хотела бы, чтобы никогда не заканчивались.
And it's sad to say
И грустно говорить,
This is where I find comfort
Но именно здесь я нахожу утешение.
Isolated in this moment
В изоляции этого момента,
Where I just let the sounds consume
Где я просто позволяю звукам поглотить меня.





Writer(s): George-michael Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.