Paroles et traduction Mirai - Od vody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzdálená
ozvěna
příběhů
A
distant
echo
of
stories
Mě
vrací
zpátky
do
těch
snadných
dnů
Takes
me
back
to
those
easy
days
Kdy
jsme
na
svět
se
smáli
When
we
laughed
at
the
world
A
dospět
si
přáli
And
dreamed
of
growing
up
Chci
zpátky
tam
I
want
to
go
back
there
Přes
propast
dnů
ke
vzpomínkám
Through
the
abyss
of
days
to
memories
Kam
smím
jen
sám
Where
I'm
allowed
to
go
alone
Když
večer
k
nebi
od
vody
jde
dým
When
smoke
rises
from
the
water
to
the
sky
in
the
evening
Toužím
stoupat
s
ním
I
long
to
rise
with
it
Když
z
ptačí
perspektivy
závrať
znám
When
I
know
the
dizziness
of
a
bird's-eye
view
Ke
snům
blíže
mám
I'm
closer
to
my
dreams
Pak
na
padáku
z
chmýří
přistávám
Then
I
land
on
a
parachute
of
fluff
Vábivé
dny
k
návratu
mě
zvou
Inviting
days
beckon
me
to
return
Když
jsem
první
tóny
zkoušel
s
kytarou
When
I
tried
out
my
first
notes
with
a
guitar
Pak
svým
kámošům
hrál
jen
na
dece
v
trávě
Then
I
played
for
my
buddies
on
a
blanket
in
the
grass
Tam
nám
bylo
fajn
Those
were
the
days
Ty
dny
se
teď
tak
dávno
zdaj
Those
days
seem
so
long
ago
now
To
byl
náš
ráj
That
was
our
paradise
Když
večer
k
nebi
od
vody
jde
dým
When
smoke
rises
from
the
water
to
the
sky
in
the
evening
Toužím
stoupat
s
ním
I
long
to
rise
with
it
Když
z
ptačí
perspektivy
závrať
znám
When
I
know
the
dizziness
of
a
bird's-eye
view
Ke
snům
blíže
mám
I'm
closer
to
my
dreams
Pak
na
padáku
z
chmýří
přistávám
Then
I
land
on
a
parachute
of
fluff
Hlavy
plný
snů
Heads
full
of
dreams
Srdce
plný
touhy
mý
Hearts
full
of
my
desires
Zpátky
do
dějin
dnů,
Back
into
the
history
of
days,
Občas
nechávám
se
vzít
Sometimes
I
let
myself
be
taken
Když
večer
k
nebi
od
vody
jde
dým
When
smoke
rises
from
the
water
to
the
sky
in
the
evening
Toužím
stoupat
s
ním
I
long
to
rise
with
it
Když
z
ptačí
perspektivy
závrať
znám
When
I
know
the
dizziness
of
a
bird's-eye
view
Ke
snům
blíže
mám
I'm
closer
to
my
dreams
Když
večer
k
nebi
od
vody
jde
dým
When
smoke
rises
from
the
water
to
the
sky
in
the
evening
Toužím
stoupat
s
ním
I
long
to
rise
with
it
Když
z
ptačí
perspektivy
závrať
znám
When
I
know
the
dizziness
of
a
bird's-eye
view
Ke
snům
blíže
mám
I'm
closer
to
my
dreams
Pak
na
padáku
...
přistávám
Then
on
a
parachute
...
I
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mirai navratil, michal stulik, simon bily
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.