Paroles et traduction Mirai - easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přebírám
štafetu
a
další
roky
utíkaj
I'm
taking
the
baton,
and
more
years
are
flying
by
Máma
mě
nevodí
za
ruku,
už
musím
jít
sám
Mom's
not
holding
my
hand,
I
have
to
walk
alone
A
mávám,
když
se
kotvy
zvednou
And
I
wave
as
the
anchors
lift
Ještě
se
nepotápím
zdaleka
ke
dnu
I'm
not
sinking
to
the
bottom
yet,
not
by
a
long
shot
Život
je
takovej,
jakej
si
ho
uděláš
Life
is
what
you
make
it,
darling
A
když
vítr
napne
plachtu,
tak
se
nebraň
odplouvat
And
when
the
wind
fills
the
sail,
don't
resist
sailing
away
Aby
ses
vrátit
mohl
jednou
So
you
can
return
one
day
A
s
tátou
zajít
na
jedno
And
grab
a
drink
with
my
dad
Nikdo
nám
nesliboval,
že
to
bude
easy
No
one
promised
us
it
would
be
easy
Už
jsem
dospělej,
tak
neboj
se
to
říct
mi
I'm
a
grown
man
now,
so
don't
be
afraid
to
tell
me
Co
když
je
to
jednoduchý
právě
tak
What
if
it's
as
simple
as
this
Jak
jednoduchý
si
to
uděláš
As
simple
as
you
make
it
Nikdo
nám
nesliboval,
že
to
bude
easy
No
one
promised
us
it
would
be
easy
Už
jsem
dospělej,
tak
neboj
se
to
říct
mi
I'm
a
grown
man
now,
so
don't
be
afraid
to
tell
me
Co
když
je
to
jednoduchý
právě
tak
What
if
it's
as
simple
as
this
Jak
jednoduchý
si
to
uděláš
As
simple
as
you
make
it
Oči
nezavírám
před
tim
vším,
co
se
tu
děje
I
don't
close
my
eyes
to
everything
that's
happening
here
Jen
už
tolik
nehrotim,
nenechám
vtáhnout
se
do
děje
I
just
don't
stress
about
it
as
much,
I
don't
let
myself
get
dragged
into
it
Vidim
to
z
větší
výšky
I
see
it
from
a
higher
perspective
A
je
mi
jedno,
co
mě
dokázalo
spolehlivě
dřív
ze
židle
zvednout
And
I
don't
care
what
used
to
reliably
get
me
out
of
my
chair
Vděčnej
za
ty
chvíle,
který
tady
můžu
mít
Grateful
for
the
moments
I
can
have
here
V
létě
na
fesťáky,
v
zimě
na
Lysé
sníh
At
festivals
in
the
summer,
snow
on
Lysá
hora
in
the
winter
Tak
co
víc
chtít?
So
what
more
could
I
want?
Nikdo
nám
nesliboval,
že
to
bude
easy
No
one
promised
us
it
would
be
easy
Už
jsem
dospělej,
tak
neboj
se
to
říct
mi
I'm
a
grown
man
now,
so
don't
be
afraid
to
tell
me
Co
když
je
to
jednoduchý
právě
tak
What
if
it's
as
simple
as
this
Jak
jednoduchý
si
to
uděláš
As
simple
as
you
make
it
Nikdo
nám
nesliboval,
že
to
bude
easy
No
one
promised
us
it
would
be
easy
Už
jsem
dospělej,
tak
neboj
se
to
říct
mi
I'm
a
grown
man
now,
so
don't
be
afraid
to
tell
me
Co
když
je
to
jednoduchý
právě
tak
What
if
it's
as
simple
as
this
Jak
jednoduchý
si
to
uděláš
As
simple
as
you
make
it
Nikdo
nám
nesliboval,
že
to
bude
easy
No
one
promised
us
it
would
be
easy
Už
jsem
dospělej,
tak
neboj
se
to
říct
mi
I'm
a
grown
man
now,
so
don't
be
afraid
to
tell
me
Co
když
je
to
jednoduchý
právě
tak
What
if
it's
as
simple
as
this
Jak
jednoduchý
si
to
uděláš
As
simple
as
you
make
it
Nikdo
nám
nesliboval,
že
to
bude
easy
No
one
promised
us
it
would
be
easy
Už
jsem
dospělej,
tak
neboj
se
to
říct
mi
I'm
a
grown
man
now,
so
don't
be
afraid
to
tell
me
Co
když
je
to
jednoduchý
právě
tak
What
if
it's
as
simple
as
this
Jak
jednoduchý
si
to
uděláš
As
simple
as
you
make
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.