Miraie - Bocchi (feat. Kid Sora) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miraie - Bocchi (feat. Kid Sora)




Bocchi (feat. Kid Sora)
Бокки (совместно с Кид Сора)
This girl, she says she loves me
Эта девчонка говорит, что любит меня,
I don't know if I'm ready for commitment
А я не знаю, готов ли я к отношениям.
I've been on the road
Я всё время в разъездах,
Call up Miraie, hit up Japan, we'll make custom clothes
Звоню Мирай, летим в Японию, сошьём шмотки на заказ,
Then we head down to the show and see them on the hoes
Потом прямиком на концерт, увидим их на этих красотках.
Rockin' the stage like I'm Bocchi the Rock
Зажигаю на сцене, будто я Бокки-рокер.
After the show, that means don't talk to me
После концерта ни слова,
Cause me and my team racin' to guap
Мы с командой летим за бабками.
So really, there ain't no stoppin' me
Меня не остановить,
So what you want?
Чего ты хочешь?
We could have it all baby, but I've been feeling stuck, yeah
У нас могло бы быть всё, детка, но я будто в клетке, да.
I've been feeling stuck but I keep up my grind yeah
Будто в клетке, но я продолжаю пахать, да.
Hundred checks on me, go to bank and get my money
Сотня чеков при мне, иду в банк и снимаю деньги.
Diamonds on my neck, rocking sky blue Tiffany
Бриллианты на шее, сияют небесно-голубые Tiffany.
Saber Seiko on my wrist, yet my heart still cold as shit
На запястье Seiko Saber, но сердце всё равно холодное, как лёд.
Ayy, used to chase a bitch, now I don't care at all
Раньше бегал за бабами, теперь мне всё равно.
Used to text with her, thought that she is my all
Переписывался с ней, думал, она мой идеал.
Now I'm chilling with my bros, counting guap and getting bags
Теперь я отдыхаю с братьями, считаю деньги, собираю сумки
Balenciaga, Rick, even Yohji Yamamoto
Balenciaga, Rick, даже Yohji Yamamoto.
Shout out to Sora, he's been there since day one
Респект Соре, он со мной с самого начала.
Shout out to my mom, she's been there since I'm born
Респект маме, она со мной с рождения.
And I've been grateful, I've been thinking how my life came so far
Я благодарен, думаю о том, как далеко я продвинулся.
Everything is bounded by a fate, no love, just scars
Всё предопределено судьбой, никакой любви, только шрамы.
Said don't bring them woods, let's hit the fronto
Говорю, не надо травы, давай лучше покурим гашиша.
If I'm in the mix with gang, we all need our bread pronto
Если я с бандой, нам всем нужны деньги, и поскорее.
I'm in that Gummi Ship, that boy still in a Silverado
Я на Gummi Ship, этот парень всё ещё на Silverado.
Me & my team goated
Мы с командой боги,
We move damn near like Nazo
Двигаемся почти как Назо.
Move like Ginzo, hide your presence just like Umineko
Двигаемся как Гиндзо, скрываемся, как Уминэко.
Travelling the world, endless ride like there's no tomorrow
Путешествуем по миру, бесконечная поездка, как будто нет завтра.
Step up on the stage, crowd go crazy, beacon's glow
Выхожу на сцену, толпа сходит с ума, маяк горит.
Took off my glasses, you can be my Juliet I can be your Romeo
Снимаю очки, ты можешь быть моей Джульеттой, а я твоим Ромео.
This girl, she says she loves me
Эта девчонка говорит, что любит меня,
I don't know if I'm ready for commitment
А я не знаю, готов ли я к отношениям.
I've been on the road (I've been on the road)
Я всё время в разъездах (всё время в разъездах).
Call up Miraie, hit up Japan
Звоню Мирай, летим в Японию,
We'll make custom clothes (we make custom clothes, oh)
Сошьём шмотки на заказ (сошьём шмотки на заказ, о).
Then we head down to the show and see them on the hoes
Потом прямиком на концерт, увидим их на этих красотках.
Rockin' the stage like I'm Bocchi the Rock
Зажигаю на сцене, будто я Бокки-рокер.
After the show, that means don't talk to me (don't talk to me)
После концерта ни слова (ни слова),
Cause me and my team racin' to guap
Мы с командой летим за бабками.
So really, there ain't no stoppin' me (ain't no stopping me)
Меня не остановить (не остановить).
So what you want?
Чего ты хочешь?
We could have it all baby
У нас могло бы быть всё, детка,
But I've been feeling stuck, yeah (but I've been feeling stuck, yeah)
Но я будто в клетке, да (будто в клетке, да).





Writer(s): Melvin Gatewood, Miraie Shinomiya, Wong Wai Tung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.