Mirami - Червона калина - traduction des paroles en allemand

Червона калина - Miramitraduction en allemand




Червона калина
Roter Holunder
Ой у лузі червона калина похилилася
Oh, auf der Wiese neigte sich der rote Holunder,
Чогось наша славна Україна зажурилася
Warum ist unsere ruhmreiche Ukraine betrübt?
А ми тую червону калину підіймемо
Und wir werden diesen roten Holunder aufrichten,
А ми нашу славну Україну
Und wir werden unsere ruhmreiche Ukraine,
Гей, гей, розвеселимо!
Hey, hey, aufmuntern!
А ми тую червону калину підіймемо
Und wir werden diesen roten Holunder aufrichten,
А ми нашу славну Україну
Und wir werden unsere ruhmreiche Ukraine,
Гей, гей, розвеселимо!
Hey, hey, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Марширують наші добровольці у кривавий тан
Unsere Freiwilligen marschieren in den blutigen Tanz,
Визволяти братів-українців з московських кайдан
Um die ukrainischen Brüder aus den Moskauer Fesseln zu befreien.
А ми тую червону калину підіймемо
Und wir werden diesen roten Holunder aufrichten,
А ми нашу славну Україну
Und wir werden unsere ruhmreiche Ukraine,
Гей, гей, розвеселимо!
Hey, hey, aufmuntern!
А ми тую червону калину підіймемо
Und wir werden diesen roten Holunder aufrichten,
А ми нашу славну Україну
Und wir werden unsere ruhmreiche Ukraine,
Гей, гей, розвеселимо!
Hey, hey, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Не хилися, червона калино маєш білий цвіт
Beuge dich nicht, roter Holunder, du hast weiße Blüten,
Не журися, славна Україно маєш вільний рід
Sei nicht traurig, ruhmreiche Ukraine, du hast ein freies Volk.
А ми тую червону калину підіймемо
Und wir werden diesen roten Holunder aufrichten,
А ми нашу славну Україну
Und wir werden unsere ruhmreiche Ukraine,
Гей, гей, розвеселимо!
Hey, hey, aufmuntern!
А ми тую червону калину підіймемо
Und wir werden diesen roten Holunder aufrichten,
А ми нашу славну Україну
Und wir werden unsere ruhmreiche Ukraine,
Гей, гей, розвеселимо!
Hey, hey, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!
Гей, розвеселимо Україну
Hey, lass uns die Ukraine aufmuntern,
Гей, розвеселимо, розвеселимо!
Hey, lass sie uns aufmuntern, aufmuntern!





Writer(s): Andriy Bakun, Oleksandr Duda, народна слова народные

Mirami - Червона калина
Album
Червона калина
date de sortie
20-05-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.