Paroles et traduction Mirami feat. Double Motion - Вогонь - Double Motion Remix Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вогонь - Double Motion Remix Radio Edit
Огонь - Double Motion Remix Radio Edit
Вогонь
очей
твоїх
для
мене
догорів
Огонь
твоих
глаз
для
меня
догорел,
Не
сталось
так,
як
ти
цього
хотів,
у-у-у
Не
вышло
так,
как
ты
этого
хотела,
у-у-у...
Усе,
що
було,
не
забула
я
(я,
я)
Всё,
что
было,
я
не
забыл
(я,
я),
Але
в
душі
я
залишаюся
твоя
Но
в
душе
я
остаюсь
твоим.
Вже
зник
той
світ
де
були
ми
разом
Исчез
тот
мир,
где
были
мы
вдвоём,
Та
серце
рветься
до
тебе
знов
і
знов
Но
сердце
рвётся
к
тебе
снова
и
снова.
Я
знаю,
ти
ще
не
забув
Я
знаю,
ты
ещё
не
забыла,
Як
у
моїх
обіймах
ти
тонув
Как
в
моих
объятиях
ты
тонула.
Я
не
проживу
без
тебе
це
життя,
а-а,
а-а
Я
не
проживу
без
тебя
эту
жизнь,
а-а,
а-а...
Ти
повіриш
знов
у
мої
почуття,
а-а,
а-а
Ты
поверишь
вновь
в
мои
чувства,
а-а,
а-а...
Пройдуть
роки
і
ми
згадаєм
все
Пройдут
года,
и
мы
вспомним
всё,
Та
сніг
вже
всі
дороги
замете
Но
снег
уже
все
дороги
заметёт.
Не
проживу
без
тебе
я,
життя...
Не
проживу
без
тебя
я,
жизнь...
Затихли
хвилі
наших
почуттів
Утихли
волны
наших
чувств,
А
може
сталось
так
як
я
хотів,
у-у-у...
А
может,
всё
вышло
так,
как
я
хотел,
у-у-у...
Не
варто
знати
це
тобі
Не
стоит
знать
тебе,
Що
лиш
твій
образ
у
моїй
душі
Что
лишь
твой
образ
в
моей
душе.
Проникнути
я
хочу
в
твої
сни
(в
твої
сни...)
Проникнуть
хочу
в
твои
сны
(в
твои
сны...),
Хоч
там
нема
для
мене
новизни
Хоть
там
нет
места
для
меня.
Повір
не
хочу
зла
тобі
Поверь,
не
хочу
зла
тебе,
Згадай
мене
хоч
раз
у
світлім
дні
Вспомни
меня
хоть
раз
в
светлый
день.
Я
не
проживу
без
тебе
це
життя,
а-а,
а-а
Я
не
проживу
без
тебя
эту
жизнь,
а-а,
а-а...
Ти
повіриш
знов
у
мої
почуття,
а-а,
а-а
Ты
поверишь
вновь
в
мои
чувства,
а-а,
а-а...
Пройдуть
роки
і
ми
згадаєм
все
Пройдут
года,
и
мы
вспомним
всё,
Та
сніг
вже
всі
дороги
замете
Но
снег
уже
все
дороги
заметёт.
Не
проживу
без
тебе
я,
життя...
Не
проживу
без
тебя
я,
жизнь...
Я
не
проживу
без
тебе
це
життя...
Я
не
проживу
без
тебя
эту
жизнь...
Я
не
проживу
без
тебе
це
життя,
а-а,
а-а
Я
не
проживу
без
тебя
эту
жизнь,
а-а,
а-а...
Ти
повіриш
знов
у
мої
почуття,
а-а,
а-а
Ты
поверишь
вновь
в
мои
чувства,
а-а,
а-а...
Пройдуть
роки
і
ми
згадаєм
все
Пройдут
года,
и
мы
вспомним
всё,
Та
сніг
вже
всі
дороги
замете
Но
снег
уже
все
дороги
заметёт.
Не
проживу
без
тебе
я,
життя...
Не
проживу
без
тебя
я,
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andriy Bakun, наталя онисько
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.