Miranda! - 10 Años Después (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - 10 Años Después (En Vivo)




10 Años Después (En Vivo)
10 лет спустя (Вживую)
10 años después
10 лет спустя
La casa ha cambiado,
Дом изменился,
10 años después
10 лет спустя
Todo ha mejorado.
Всё стало лучше.
Tengo la impresión,
У меня такое чувство,
De no ser el mismo;
Что я уже не тот;
El mismo que fui...
Не тот, кем был...
10 años después.
10 лет спустя.
Por qué no mirás
Почему бы тебе не взглянуть
Mi álbum de fotos:
На мой фотоальбом:
Son todas de mí,
Там все фото мои,
Haciendo de loco.
Где я дурачусь.
No siempre soy yo,
Не всегда это я,
A veces hay otro,
Иногда там другой,
10 años después...
10 лет спустя...
Lo pude aceptar.
Я смогла это принять.
En noches como hoy
Ночами, как эта
(En noches como hoy)
(Ночами, как эта)
Me duele el corazon,
Болит моё сердце,
(Me duele el corazón)
(Болит моё сердце)
Y me dejo caer...
И я падаю...
En lo profundo...
В пучину...
10 años después,
10 лет спустя,
No hay nadie a mi lado.
Рядом никого нет.
10 años después,
10 лет спустя,
Eso no ha cambiado.
Это не изменилось.
Es mi soledad,
Это моё одиночество,
Mi propio castigo...
Моё наказание...
A mi corazon
К моему сердцу
No llega señal.
Не поступает сигнал.
10 años después,
10 лет спустя,
Mi vida controlo.
Я управляю своей жизнью.
Fue mucho peor
Было гораздо хуже
Hacerlo a mi modo
Делать всё по-своему.
10 años después,
10 лет спустя,
Cambió casi todo,
Изменилось почти всё,
Pero no cambió,
Но не изменилось
Mi desilusión.
Моё разочарование.
En noches como hoy
Ночами, как эта
(En noches como hoy)
(Ночами, как эта)
Me duele el corazón,
Болит моё сердце,
(Me duele el corazón)
(Болит моё сердце)
Y me dejo caer...
И я падаю...
En lo pofundo...
В пучину...
Y tengo que cambiar,
И я должна измениться,
(Si tengo que cambiar)
(Если я должна измениться)
Pero no tengo idea
Но я понятия не имею
De por dónde comenzar...
С чего начать...
En noches como hoy
Ночами, как эта
Te pido que me des...
Я прошу тебя дать мне...
10 años más.
Ещё 10 лет.





Writer(s): Ale Sergi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.