Paroles et traduction Miranda! - Agua
A
veces
sabés,
me
enloqueces
Sometimes
you
know,
you
drive
me
crazy
Y
otras
veces
me
dañas
And
other
times
you
hurt
me
Damos
vueltas
We
go
around
and
around
No
nos
escuchamos,
ignorás
We
don't
listen
to
each
other,
you
ignore
Ignorás,
cómo
me
callo
Ignore
how
I
shut
up
Lleno
mi
panza
de
palabras
I
fill
my
belly
with
words
Que
no
te
diría
jamás
That
I
would
never
say
to
you
No
me
apasiona,
(ah
- ah)
I'm
not
passionate
about
it,
(ah
- ah)
Tu
despreocupación
por
mí
Your
carefree
attitude
towards
me
Nunca
comprendo
por
qué
me
tratás
así
I
never
understand
why
you
treat
me
that
way
Esta
vez
te
diré,
(ah
- ah),
recapacitaré
This
time
I'll
tell
you,
(ah
- ah),
I'll
reconsider
Voy
a
buscarte
en
mi
silencio
I'm
going
to
seek
you
out
in
my
silence
Y
en
tus
ojos
ciegos
And
in
your
blind
eyes
Agua
clara
bajo
el
puente
Clear
water
under
the
bridge
Y
en
el
puente,
vos
y
yo
And
on
the
bridge,
you
and
I
Enturbiando
nuestras
almas
Clouding
our
souls
Complicándonos
los
dos
Complicating
the
both
of
us
Quisiera
llevarme
algo
I
would
like
to
take
something
with
me
Siempre
pienso
que
hoy
es,
la
última
vez
I
always
think
that
today
is
the
last
time
Siempre
es
la
última
vez
It's
always
the
last
time
A
veces
sabés,
me
enloqueces
Sometimes
you
know,
you
drive
me
crazy
Y
otras
veces
me
dañas
And
other
times
you
hurt
me
Damos
vueltas
We
go
around
and
around
No
nos
escuchamos,
ignorás
We
don't
listen
to
each
other,
you
ignore
Ignorás,
cómo
me
callo
Ignore
how
I
shut
up
Lleno
mi
panza
de
palabras
I
fill
my
belly
with
words
Que
no
te
diría
jamás
That
I
would
never
say
to
you
Agua
clara
bajo
el
puente
Clear
water
under
the
bridge
Y
en
el
puente,
vos
y
yo
And
on
the
bridge,
you
and
I
Enturbiando
nuestras
almas
Clouding
our
souls
Complicándonos
los
dos
Complicating
the
both
of
us
Quisiera
llevarme
algo
I
would
like
to
take
something
with
me
Siempre
pienso
que
hoy
es,
la
última
vez
I
always
think
that
today
is
the
last
time
Siempre
es
la
última
vez
It's
always
the
last
time
Quizás
sea
por
eso
Maybe
that's
why
Que
cada
vez
que
te
veo
y
me
ves
That
every
time
I
see
you
and
you
see
me
Me
tenés,
a
tus
pies
You
have
me
at
your
feet
Cuando
no
me
acuerdo
vos
siempre,
te
me
aparecés
When
I
don't
remember,
you
always
appear
to
me
Y
después,
te
vas
And
then
you
leave
Como
aquella
tarde
en
tu
habitación
Like
that
afternoon
in
your
room
Cuando
ibamos
a
hacer
el
amor
When
we
were
going
to
make
love
Te
llamaron
por
teléfono
y
te
fuiste
They
called
you
on
the
phone
and
you
left
Y
ni
siquiera
mentiste
And
you
didn't
even
lie
A
veces
te
pasa,
(a
veces
te
pasa)
It
happens
to
you
sometimes,
(sometimes
it
happens
to
you)
Me
dejaste
solo
en
tu
propia
casa
You
left
me
alone
in
your
own
house
Con
tu
mucama
y
con
un
video
With
your
maid
and
a
video
Esto
no
lo
creo,
no
I
don't
believe
this,
no
Agua
clara
bajo
el
puente
Clear
water
under
the
bridge
Y
en
el
puente,
vos
y
yo
And
on
the
bridge,
you
and
I
Enturbiando
nuestras
almas
Clouding
our
souls
Complicándonos
los
dos
Complicating
the
both
of
us
Quisiera
llevarme
algo
I
would
like
to
take
something
with
me
Siempre
pienso
que
hoy
es,
la
última
vez
I
always
think
that
today
is
the
last
time
Siempre
es
la
última
vez
It's
always
the
last
time
Agua
clara
bajo
el
puente
Clear
water
under
the
bridge
Y
en
el
puente
vos
y
yo
And
on
the
bridge
you
and
I
(Y
en
el
puente
vos
y
yo)
(And
on
the
bridge
you
and
I)
Enturbiando
nuestras
almas
Clouding
our
souls
Complicándonos
los
dos
Complicating
the
both
of
us
Quisiera
llevarme
algo
I
would
like
to
take
something
with
me
Siempre
pienso
que
hoy
es,
la
última
vez
I
always
think
that
today
is
the
last
time
Siempre
es
la
última
vez
It's
always
the
last
time
Agua
clara
bajo
el
puente
Clear
water
under
the
bridge
Y
en
el
puente
vos
y
yo
And
on
the
bridge
you
and
I
Enturbiando
nuestras
almas
Clouding
our
souls
Complicándonos
los
dos
Complicating
the
both
of
us
Quisiera
llevarme
algo
I
would
like
to
take
something
with
me
Siempre
pienso
que
hoy
es,
la
última
vez
I
always
think
that
today
is
the
last
time
Siempre
es
la
última
vez
It's
always
the
last
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.