Miranda! - Bailarina (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! - Bailarina (En Vivo)




Bailarina (En Vivo)
Dancing Girl (Live)
Después que te vi la otra noche,
After I saw you the other night,
Después de que te vi bailar,
After I saw you dance,
Me acosté pensando en tus ojos
I went to bed thinking about your eyes,
Soñé lo mas bello que pude soñar.
I dreamt the most beautiful dream I could dream.
Nos vimos solo un par de veces
We only saw each other a couple times,
Y entraste en mis sueños igual.
And you came into my dreams all the same.
No lo que pienses de esto,
I don't know what you think about this,
Yo siento que comienzo a enamorarme de ti.
I feel like I'm starting to fall in love with you.
Me endulzas cuando hablas,
You sweeten me when you talk,
Me muero si te hago reir.
I die if I make you laugh.
Es asi.
It's like that.
Tu modo me mata si te quiero invitar a salir.
Your way kills me if I want to ask you out.
Dame solamente una chance,
Just give me a chance,
Dejame intentar conquistarte
Let me try to win you over,
Pasemos un rato,
Let's hang out,
Cenemos,
Let's have dinner,
Vamos a caminar.
Let's go for a walk.
Podriamos llevarnos bien.
We could get along well.
No como hare para verte.
I don't know how I'm going to see you.
Le he preguntado a mi amiga por ti.
I asked my friend about you.
Me dijo que estabas saliendo
She told me you were dating,
Hace poco tiempo con alguien.
A little while ago with someone.
Recuerdo cuando lo nombraste,
I remember when you mentioned it,
Recuerdo que hablaste de él.
I remember you talked about him.
Si aún no te has enamorado
If you haven't fallen in love yet,
Quizás sea el momento de probarme a mí,
Maybe it's time to give me a try,
Ven aqui.
Come here.
Yo quiero que sepas que eres la más bella mujer
I want you to know that you are the most beautiful woman,
Que yo viií.
That I have ever seen.
Jueguemos un poco juntos.
Let's play together a little.
No ves mis ojos brillando por ti.
Don't you see my eyes shining for you?
Dame solamente una chance,
Just give me a chance,
Dejame intentar conquistarte
Let me try to win you over,
Pasemos un rato,
Let's hang out,
Cenemos,
Let's have dinner,
Vamos a caminar.
Let's go for a walk.
Podriamos llevarnos bien.
We could get along well.
Qué daria yo por que me dés
What would I give to get your,
Tu número de telefono y tal vez
Your phone number and maybe,
Te llamaría nervioso
I'd call you nervously,
Por esta ilusión de tenerte.
Because of this hope of having you.
Tu pelo, tus manos, tu forma de hablar,
Your hair, your hands, the way you talk,
Tus dientes y tu sonrisa, la ropa que usás.
Your teeth and your smile, the clothes you wear.
Lo que conozco de ti me gusta todo.
Everything I know about you I like.
Quisiera ver más.
I'd like to see more.
En un rincón de mi cuerpo
In a corner of my body,
He guardado millones de besos de que saltan,
I've saved millions of kisses that burst out,
Que quieren salir.
That want to come out.
Te los daré y llenaremos la cama de flores.
I'll give them to you and we'll fill the bed with flowers.
Dame solamente una chance, dejame intentar conquistarte baila conmigo y asi mezclemos nuestro colores, baila conmigo y asi mezclemos nuestro colores.
Just give me a chance, let me try to win you over, dance with me and that way we'll mix our colors, dance with me and that way we'll mix our colors.





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.