Paroles et traduction Miranda! - Cada Vez Que Decimos Adiós (En Vivo)
Cada Vez Que Decimos Adiós (En Vivo)
Каждый Раз, Когда Мы Прощаемся (Вживую)
Cada
vez
que
decimos
adios
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся,
Escucho
la
misma
canción
Я
слышу
одну
и
ту
же
песню.
Se
termina
y
la
vuelvo
a
poner
Она
заканчивается,
и
я
снова
её
включаю,
Una
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Y
el
efecto
de
repetición
И
этот
эффект
повторения
Mató
la
pasión
Убил
страсть.
Y
aunque
me
estes
dejando
ya
vez
И
хотя
ты
меня
уже
бросаешь,
видишь,
Nada
siento
Я
ничего
не
чувствую.
Nada
siento
Я
ничего
не
чувствую.
No
siento
nada
Я
ничего
не
чувствую.
Y
no
me
da
jugar
a
la
que
sufre
por
amor.
И
мне
не
хочется
играть
роль
той,
кто
страдает
от
любви.
Consienteme
por
cada
vez
Побалуй
меня
за
каждый
раз,
Que
decimos
adiós
Когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Esa
rueda
que
vuelve
a
girar
Это
колесо,
которое
снова
вращается,
Y
ninguno
la
puede
parar
И
никто
не
может
его
остановить.
Me
gritaste
pero
solo
vi
Ты
кричал
на
меня,
но
я
видела
только
Movimientos
en
tu
boca
Движения
твоих
губ,
Y
no
me
da
jugar
a
la
И
мне
не
хочется
играть
роль
той,
Que
sufre
por
amor.
Кто
страдает
от
любви.
Consienteme
por
cada
vez
Побалуй
меня
за
каждый
раз,
Que
decimos
adios.
Когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Y
no
me
da
jugar
a
la
que
sufre
por
amor.
И
мне
не
хочется
играть
роль
той,
кто
страдает
от
любви.
Consienteme
por
cada
vez
Побалуй
меня
за
каждый
раз,
Que
decimos
adiós.
Когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Cada
vez
que
decimos
adiós.
Каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALE SERGI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.