Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casualidad (En Vivo)
Zufall (Live)
Busco
más
decir
Ich
suche
mehr
zu
sagen
Algo
nuevo
de
mí
Etwas
Neues
über
mich
Alguna
frases
que
conforman
en
una
historia
Einige
Sätze,
die
sich
zu
einer
Geschichte
formen
Que
se
graba
en
tu
memoria
Die
sich
in
dein
Gedächtnis
einprägt
Como
te
grabaste
tú
So
wie
du
dich
eingeprägt
hast
Tu
presencia
ya
vez
Deine
Anwesenheit,
siehst
du,
Condiciona
mi
actuar
Bestimmt
mein
Handeln
Acelerando
mis
latidos
y
mis
pasos
Beschleunigt
meinen
Herzschlag
und
meine
Schritte
Reprimiendo
los
abrazos
Unterdrückt
die
Umarmungen
Que
otra
veces
yo
te
di
Die
ich
dir
sonst
gab
Preferiría
ser
un
poco
más
Ich
wäre
lieber
ein
bisschen
mehr
Poco
mas
duro
para
soportar
Ein
bisschen
härter,
um
zu
ertragen
Tener
que
verte
así
como
si
nada
Dich
so
sehen
zu
müssen,
als
wäre
nichts
gewesen
Después
de
haberte
dicho
que
ya
te
he
olvidado
Nachdem
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
schon
vergessen
habe
Que
eres
parte
de
un
pasado
Dass
du
Teil
einer
Vergangenheit
bist
Al
cual
no
quiero
recurrir
Auf
die
ich
nicht
zurückgreifen
will
Se
que
no
lo
crees
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht
O
talvez
no
has
podido
verlo
Oder
vielleicht
konntest
du
es
nicht
sehen
Pero
tambien
he
sufrido
mucho
al
dejarte
Aber
ich
habe
auch
sehr
gelitten,
als
ich
dich
verließ
Me
he
sentido
miserable
Ich
habe
mich
elend
gefühlt
Peros
e
que
fue
mejor
Aber
ich
weiß,
es
war
besser
Nada
tuvo
que
ver
Nichts
hatte
damit
zu
tun
El
haber
conosido
a
alguien
Jemanden
kennengelernt
zu
haben
Porque
tu
luz
en
mi
Weil
dein
Licht
in
mir
Ya
no
se
reflejaba
Sich
nicht
mehr
spiegelte
Y
en
tus
ojos
no
encontraba
Und
ich
in
deinen
Augen
nicht
fand
Lo
que
amí
me
enamoró
Was
mich
in
dich
verliebt
machte
Preferiría
ser
un
poco
más
Ich
wäre
lieber
ein
bisschen
mehr
Poco
mas
duro
para
soportar
Ein
bisschen
härter,
um
zu
ertragen
Tener
que
verte
así
como
si
nada
Dich
so
sehen
zu
müssen,
als
wäre
nichts
gewesen
Después
de
haberte
dicho
que
ya
te
he
olvidado
Nachdem
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
schon
vergessen
habe
Que
eres
parte
de
un
pasado
Dass
du
Teil
einer
Vergangenheit
bist
Al
cual
no
quiero
recurrir
Auf
die
ich
nicht
zurückgreifen
will
Te
veo
y
me
provocas
Sehe
ich
dich,
weckst
du
in
mir
Ganas
de
escaparme
Den
Wunsch
zu
entkommen
Ahora
contigo
Jetzt
mit
dir
Y
estar
juntos
Und
zusammen
zu
sein
Llevame
esta
noche
como
antes
Nimm
mich
heute
Nacht
mit
wie
früher
Olvidemosnos
de
lo
que
ayer
Vergessen
wir,
was
uns
gestern
Puede
ver
que
lo
que
estás
pidiendo
Ich
kann
sehen,
dass
das,
was
du
verlangst
Es
exácta
la
cosa
que
yo
quiero
hacer
Genau
das
ist,
was
ich
tun
will
Puede
ser
que
este
encuentro
casual
Es
kann
sein,
dass
dieses
zufällige
Treffen
Nos
lleve
a
dormir
juntos
por
ultima
vez
Uns
dazu
bringt,
ein
letztes
Mal
zusammen
zu
schlafen
El
reloj
se
detiene
Die
Uhr
bleibt
stehen
Cuando
tus
palabras
me
alcanzan
Wenn
deine
Worte
mich
erreichen
Y
entonces
mis
pies
se
levantan
Und
dann
heben
meine
Füße
ab
No
me
cuido
y
me
ilusionare
otra
vez
Ich
passe
nicht
auf
und
werde
mir
wieder
Hoffnungen
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.