Miranda! - Casualidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Casualidad




Casualidad
Случайность
Busco más que decir
Ищу больше, что сказать
Algo nuevo de
Что-то новое от меня
Algunas frases que conformen una historia
Некоторые фразы, которые образуют историю
Que se grabe en tu memoria
Которая запечатлится в твоей памяти
Como te grabaste
Как ты запечатлелась во мне
En
Во мне
Tu presencia ya ves
Твое присутствие, как ты видишь
Condiciona mi actuar
Влияет на мои действия
Acelerando mis latidos y mis pasos
Ускоряя мое сердцебиение и мои шаги
Reprimiendo los abrazos
Сдерживая объятия
Que otras veces yo te di
Которые я когда-то давал тебе
A ti
Тебе
Preferiría ser un poco más
Я бы предпочла быть немного более
Poco más duro para soportar
Немного более жесткой, чтобы выдержать
Tener que verte así como si nada
Видеть тебя так, как будто ничего не произошло
Después de haberte dicho que ya te he olvidado
После того, как сказала тебе, что уже забыла
Que eres parte de un pasado
Что ты часть прошлого
Al cual no quiero recurrir nunca más
Которому я никогда больше не хочу возвращаться
que no lo crees
Знаю, что ты не веришь
O tal vez no has podido verlo
Или, может быть, не смогла этого понять
Pero también he sufrido mucho al dejarte
Но и я много страдала, когда оставила тебя
Me he sentido miserable
Я чувствовала себя несчастной
Pero que fue mejor
Но я знаю, что так было лучше
Así
Так
Nada tuvo que ver
Ничего не имело значения
El haber conocido a alguien
То, что я встретила кого-то
Porque tu luz en ya no se reflejaba
Потому что твой свет во мне уже не отражался
Y en tus ojos no encontraba
И в твоих глазах я не находила
Lo que a me enamoró
То, что меня влюбило
De ti
В тебя
Preferiría ser un poco más
Я бы предпочла быть немного более
Poco más duro para soportar
Немного более жесткой, чтобы выдержать
Tener que verte así como si nada
Видеть тебя так, как будто ничего не произошло
Después de haberte dicho que ya te he olvidado
После того, как сказала тебе, что уже забыла
Que eres parte de un pasado
Что ты часть прошлого
Al cual no quiero recurrir nunca más
Которому я никогда больше не хочу возвращаться
Sin embargo
Однако
Te veo y me provocas
Я вижу тебя, и ты вызываешь у меня
Ganas de escaparme ahora contigo
Желание сбежать сейчас вместе с тобой
Y estar juntos una vez más
И быть вместе ещё один раз
Llévame esta noche como antes
Увези меня этой ночью, как раньше
Olvidémonos por hoy de lo que ayer nos separó
Давай на сегодня забудем о том, что вчера нас разлучило
Puedes ver que lo que estás pidiendo
Ты видишь, что то, о чем ты просишь
Es exacta la cosa que yo quiero hacer
Это именно то, что я хочу сделать
Puede ser que este encuentro casual
Может быть, эта случайная встреча
Nos lleve a dormir juntos por última vez
Приведёт нас к ещё одному совместному сну
El reloj se detiene cuando tus palabras me alcanzan
Время останавливается, когда твои слова доходят до меня
Y entonces mis pies se levantan
И тогда мои ноги поднимаются
No me cuido y me ilusionaré otra vez
Я не забочусь о себе и снова буду очарована





Writer(s): Alejandro Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.