Miranda! - Cálido y Rojo (with Carlos Sadness) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Cálido y Rojo (with Carlos Sadness)




Cálido y Rojo (with Carlos Sadness)
Тепло и красно (с Карлосом Саднессом)
Probé de todo pero he fracasado
Я всё перепробовала, но потерпела неудачу,
Ha sido en vano buscar una señal
Тщетно искала знак,
Para acercarme a ti
Чтобы приблизиться к тебе,
Para acercarme a ti
Чтобы приблизиться к тебе.
Cien mil palabras y una sola pregunta
Сто тысяч слов и один вопрос:
¿A dónde estás? ¿A dónde tengo que ir?
Где ты? Куда мне идти,
Para acercarme a ti, oh
Чтобы приблизиться к тебе, о,
Para acercarme a ti
Чтобы приблизиться к тебе?
Será que ya no pienso en otra cosa
Кажется, я ни о чём другом не думаю
Desde que te vi llegar
С тех пор, как увидела тебя.
Mi corazón ha enloquecido
Моё сердце сошло с ума
Y no lo puedo controlar
И я не могу его контролировать.
Soy para ti, ¿qué no lo ves?
Я для тебя, разве ты не видишь?
Abre tus ojos
Открой свои глаза.
Estoy aquí, que es amor
Я здесь, я знаю, это любовь,
Cálido y rojo
Тёплая и красная.
Y aunque te escondas
И даже если ты прячешься,
Seguiré tu sombra
Я буду следовать за твоей тенью.
Lo daría todo para ti
Я бы отдала всё для тебя.
El tiempo pasa pero ni te enteras
Время идёт, но ты даже не замечаешь,
Que por tu amor estoy sufriendo de veras
Что из-за твоей любви я действительно страдаю.
Ya no puedo más
Я больше не могу,
Ay, ya no resisto más
Ой, я больше не могу терпеть.
Pero la luz en el final del camino
Но свет в конце пути
Me ha convencido de aceptar el destino
Убедил меня принять судьбу,
De acercarme a ti, oh
Приблизиться к тебе, о,
Voy a acercarme a ti
Я приближусь к тебе.
Será que ya no pienso en otra cosa
Кажется, я ни о чём другом не думаю
Desde que te vi llegar
С тех пор, как увидела тебя.
Mi corazón ha enloquecido
Моё сердце сошло с ума
Y no lo puedo controlar
И я не могу его контролировать.
Soy para ti, ¿qué no lo ves?
Я для тебя, разве ты не видишь?
Abre tus ojos
Открой свои глаза.
Estoy aquí, que es amor
Я здесь, я знаю, это любовь,
Cálido y rojo, oh
Тёплая и красная, о.
Y aunque te escondas
И даже если ты прячешься,
Seguiré tu sombra
Я буду следовать за твоей тенью.
Lo daría todo para ti
Я бы отдала всё для тебя.
Y aunque te escondas
И даже если ты прячешься,
Seguiré tu sombra
Я буду следовать за твоей тенью.
Lo daría todo para ti
Я бы отдала всё для тебя.
Lo daría todo para ti
Я бы отдала всё для тебя.





Writer(s): Alejandro Sergi Galante, Gerardo Horacio Lopez Von Linden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.