Miranda! - Dice Lo Que Siente (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! - Dice Lo Que Siente (En Vivo)




Dice Lo Que Siente (En Vivo)
Say What You Feel (Live)
Casi como sin quererlo
Almost as if unwittingly
Así fue que sucedió
That was how it happened
Al principio no importaba
At first it didn't matter
Pero luego me importó.
But then it did.
No me parecía serio,
It didn't seem serious to me,
No pensé que fuese amor,
I didn't think it was love,
Nunca quise conocerlo
I never wanted to meet him
Nunca tuve esta intención...
I never had this intention...
Pero lo vi caminar por ahí,
But I saw him walking around,
Tan relajadamente;
So relaxed;
Luego lo vi bailar por ahí,
Then I saw him dancing around,
Entre toda la gente.
Among all the people.
Tiene un estilo seductor y diferente,
He has a seductive and different style,
Y cuando habla solo dice lo que siente.
And when he talks he only says what he feels.
Tal vez estoy enamorándome.
Maybe I'm falling in love with him.
(Estoy enamorándome)
(I'm falling in love)
Tan hermoso sin remedio,
So beautiful and hopeless,
Totalmente encantador,
Totally charming,
Habla como con acento
He speaks as if with an accent
En el campo del amor.
In the field of love.
Trajes de corte perfecto,
Perfectly tailored suits,
Viste para la ocasión,
He dresses for the occasion,
Este es un amor secreto,
This is a secret love,
Quiero ser su posesión.
I want to be his belonging.
Pero lo vi caminar por ahí,
But I saw him walking around,
Tan relajadamente;
So relaxed;
Luego lo vi bailar por ahí,
Then I saw him dancing around,
Entre toda la gente.
Among all the people.
Tiene un estilo seductor y diferente,
He has a seductive and different style,
Y cuando habla solo dice lo que siente.
And when he talks he only says what he feels.
Tal vez estoy enamorándome.
Maybe I'm falling in love with him.
Pero lo vi caminar por ahí,
But I saw him walking around,
Tan relajadamente;
So relaxed;
Luego lo vi bailar por ahí,
Then I saw him dancing around,
Entre toda la gente.
Among all the people.
Tiene un estilo seductor y diferente,
He has a seductive and different style,
Y cuando habla solo dice lo que siente.
And when he talks he only says what he feels.
Tal vez estoy enamorándome.
Maybe I'm falling in love with him.





Writer(s): Ale Sergi, Juliana Gattas, Chachorro Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.