Miranda! - Don - traduction des paroles en allemand

Don - Miranda!traduction en allemand




Don
Gabe
Quiero saber qué me pasa
Ich will wissen, was mit mir los ist
Te pregunto qué me pasa y no sabés qué contestarme
Ich frage dich, was mit mir los ist, und du weißt nicht, was du mir antworten sollst
Porque claro, de seguro te marié
Denn klar, sicher habe ich dich verwirrt
Con mis idas y vueltas, te cansé con mi cámara lenta
Mit meinem Hin und Her, ich habe dich ermüdet mit meiner Zeitlupe
Y aunque trato, nunca puedo apurar mi decisión
Und obwohl ich es versuche, kann ich meine Entscheidung nie beschleunigen
En el preciso momento en que todo va cambiando para
Genau in dem Moment, in dem sich alles für mich ändert
En ese instante te aseguro que alguna señal te di
In diesem Augenblick versichere ich dir, dass ich dir irgendein Zeichen gab
Pero no me escuchaste, tal vez sin intención de tu parte
Aber du hast mich nicht gehört, vielleicht ohne Absicht deinerseits
Puede serte un poco débil el sonido de mi voz
Vielleicht ist der Klang meiner Stimme für dich etwas leise
Una mañana te veré llegar
Eines Morgens werde ich dich kommen sehen
Y descubriré que yo, solo ya no estoy mejor
Und ich werde entdecken, dass ich allein nicht mehr besser dran bin
Y te pediré que me acompañes
Und ich werde dich bitten, mich zu begleiten
¿A dónde? En verdad no sé, dime que sí, miénteme
Wohin? Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht, sag ja zu mir, lüg mich an
Podría ser que al final, rompiste el cristal en
Es könnte sein, dass du am Ende das Glas in mir zerbrochen hast
Podría pasar que me hagas hablar
Es könnte passieren, dass du mich zum Reden bringst
Yo creo que tienes el don de curar este mal
Ich glaube, du hast die Gabe, dieses Übel zu heilen
Siento que debo encontrarte y sin embargo paso el tiempo yéndome
Ich fühle, dass ich dich finden muss, und doch verbringe ich die Zeit damit, wegzugehen
Hacia mismo, a mi centro, que jamás encontraré
Zu mir selbst, zu meinem Zentrum, das ich niemals finden werde
Yo quisiera tenerte y tratarte de modo decente
Ich möchte dich haben und dich anständig behandeln
Pero ves que ya no puedo despegar de mi papel
Aber du siehst, dass ich mich nicht mehr von meiner Rolle lösen kann
Deberé tranquilizarme y jugar al juego que me proponés
Ich werde mich beruhigen müssen und das Spiel spielen, das du mir vorschlägst
Bajo la guardia, te recibo y me abrigo de tu piel
Ich lasse die Deckung fallen, empfange dich und hülle mich in deine Haut
El destino me ha dado corazones desequilibrados
Das Schicksal hat mir unausgeglichene Herzen gegeben
Tu palabra me nivela y detiene mi caer
Dein Wort bringt mich ins Gleichgewicht und stoppt meinen Fall
Oh, una mañana te veré llegar
Oh, eines Morgens werde ich dich kommen sehen
Y descubriré que yo solo ya no estoy mejor
Und ich werde entdecken, dass ich allein nicht mehr besser dran bin
Y te pediré que me acompañes
Und ich werde dich bitten, mich zu begleiten
¿A dónde? En verdad no sé, dime que sí, miénteme
Wohin? Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht, sag ja zu mir, lüg mich an
Podría ser que al final rompiste el cristal en
Es könnte sein, dass du am Ende das Glas in mir zerbrochen hast
Podría pasar que me hagas hablar
Es könnte passieren, dass du mich zum Reden bringst
Yo creo que tienes el don de curar este mal
Ich glaube, du hast die Gabe, dieses Übel zu heilen
Es un solo, es la guitarra de Lolo
Es ist ein Solo, es ist Lolos Gitarre
Podría ser que al final, rompiste el cristal en
Es könnte sein, dass du am Ende das Glas in mir zerbrochen hast
Abriste mi piel que estaba tan mal
Hast meine Haut geöffnet, die so schlecht dran war
Quebraste el silencio que me hizo alejar
Hast die Stille gebrochen, die mich dazu brachte, Abstand zu nehmen
Quizás seas quien me haga regresar
Vielleicht bist du es, die mich zurückkehren lässt
Intuyo que sabes la forma mejor
Ich ahne, dass du den besten Weg kennst
Y tienes el don que requiere curar este mal
Und du hast die Gabe, die es braucht, um dieses Übel zu heilen





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.