Miranda! - El Profe (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - El Profe (En Vivo)




El Profe (En Vivo)
Учитель (Вживую)
Yo que nunca te lo dije así
Я знаю, что никогда тебе так не говорила,
A veces canto solo para
Иногда пою только для себя.
Solo quisiera que me oigas
Просто хотела бы, чтобы ты услышал меня
Ahora que sigo mi instinto
Сейчас, когда я следую своему инстинкту.
El instinto animal no fallará
Животный инстинкт не подведет,
Quisiera hablarte pero sin hablar
Хотела бы поговорить с тобой, но без слов.
Yo que puedo hacer que me comprendas
Я знаю, что могу сделать так, чтобы ты меня понял,
Si sigues mi juego
Если подыграешь мне.
¿Cómo?
Как?
Yo quiero ser tu profe
Я хочу быть твоим учителем,
Mejor dicho, profesor
Вернее, учительницей,
El que te enseñe del amor
Той, кто научит тебя любви,
Lo que sabés y disimulas
Тому, что ты знаешь и скрываешь.
Quisiera que me mientas
Хотела бы, чтобы ты мне солгал,
Cuando pregunte tu edad
Когда я спрошу, сколько тебе лет.
Quiero volverme tan vulgar
Хочу стать такой вульгарной,
Voy a engañarte, ¡tonta!, solo para tocarte un poco
Я обману тебя, глупый, только чтобы немного прикоснуться к тебе.
Ya ves así nunca sabrás de
Вот так ты никогда обо мне не узнаешь,
Mi fantasía me describe así
Моя фантазия описывает меня такой.
Esta es la parte que no ha visto nadie
Это та часть меня, которую никто не видел,
Y que ahora conoces
И которую ты сейчас узнаешь.
Es que te veo y es mi reacción
Я вижу тебя, и это моя реакция -
El pretender tener todo el control
Притворяться, что все под контролем.
Aprovecharme de ti me estimula
Воспользоваться тобой меня возбуждает,
Apuntarte mis trucos
Подсказывать тебе мои трюки.
¿Cómo?
Как?
Percibo en qué momento
Я чувствую тот момент,
Te comienzas a mojar
Когда ты начинаешь возбуждаться,
Y entonces no puedo parar
И тогда я не могу остановиться,
Hasta sentir que te hago mía
Пока не почувствую, что ты мой.
En el papel de ingenua
В роли наивной
te luces de verdad
Ты действительно блистаешь,
Y yo comienzo a sospechar
И я начинаю подозревать,
Que eres mi alumna preferida y que caíste en mi trampa
Что ты мой любимый ученик и попался в мою ловушку.
Quiero ser tu profesor
Хочу быть твоей учительницей,
Quiero ser tu profesor
Хочу быть твоей учительницей.
Yo quiero ser tu negro del camión
Я хочу быть твоим грузчиком из фургона,
Yo quiero ser un cerdo picarón
Я хочу быть шалунишкой-поросенком,
Yo quiero hacerte las cosas más sucias
Я хочу делать с тобой самые грязные вещи
De un modo elegante
Элегантным способом.
Yo quiero que te toques para
Я хочу, чтобы ты трогал себя для меня,
Quiero tocarme y acabar en ti
Хочу трогать себя и кончить в тебе.
¡Ay, si supieras cómo me emociona
Ах, если бы ты знал, как меня возбуждает
El solo pensarlo!
Одна только мысль об этом!
Quisiera que me mientas
Хотела бы, чтобы ты мне солгал,
Cuando pregunte tu edad
Когда я спрошу, сколько тебе лет.
Quiero volverme tan vulgar
Хочу стать такой вульгарной,
Voy a engañarte, ¡tonta!, solo para tocarte un poco
Я обману тебя, глупый, только чтобы немного прикоснуться к тебе.
Quiero ser tu profesor
Хочу быть твоей учительницей,
Quiero ser tu profesor
Хочу быть твоей учительницей.
Quiero ser tu profesor, ah-ah
Хочу быть твоей учительницей, ах-ах,
Quiero ser tu profesor
Хочу быть твоей учительницей.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.