Miranda! - El Showcito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - El Showcito




El Showcito
Маленькое шоу
Báilame un poquito que yo miro calladito
Станцуй мне немножко, а я тихонько посмотрю
Móntame un showcito tuyo y de tu vestidito
Устрой мне маленькое шоу из себя и своего платьица
Cuéntame el cuentito de tu dulce bomboncito
Расскажи мне сказочку о своей сладкой конфетке
Al que le saco el papelito con mi boca suavecito
С которой я снимаю фантик своими нежными губками
¡Oh no, oh no!
О нет, о нет!
¿Por qué me alejé de vos?
Зачем я ушел от тебя?
¡Oh no, oh no!
О нет, о нет!
Quiero que seamos dos
Хочу, чтобы мы были вместе
Verdad que yo te dije que me aburrí
Правда, я сказал тебе, что мне стало скучно
Y también te aburriste de
И тебе тоже стало скучно со мной
(Clásico, clásico)
(Классика, классика)
Apenas abandono y la pista me desconozco
Только ушел, и танцпол меня не узнает
(Lógico, lógico)
(Логично, логично)
Creí tenerlo claro y ahora se me complicó
Думал, что все ясно, а теперь все сложно
Báilame un poquito que yo miro calladito
Станцуй мне немножко, а я тихонько посмотрю
Móntame un showcito tuyo y de tu vestidito (oh, oh, oh, oh, oh)
Устрой мне маленькое шоу из себя и своего платьица (о, о, о, о, о)
Házlo de nuevo que me vuelvo loco
Сделай это еще раз, я схожу с ума
Nena dejame quiero ver, (nena dejame quiero ver)
Детка, дай мне посмотреть, (детка, дай мне посмотреть)
Oh Dios, Oh Dios si en verdad estás allí
Боже, Боже, если ты действительно есть
Vení, bajá, explicame que hago aquí
Приди, спустись, объясни мне, что я здесь делаю
Me separé, pero al mes me la encontré
Мы расстались, но через месяц я ее встретил
Me sorprendió con los trucos que aprendió
Она удивила меня трюкам, которым научилась
Mirá qué bien como entra en acción
Смотри, как здорово она двигается
Quiero saber quien le dio la información
Хочу знать, кто ей дал эту информацию
Sospecho que algo nuevo le pasó
Подозреваю, что с ней что-то новое случилось
Mejor será olvidármelo (olvidármelo)
Лучше мне забыть об этом (забыть об этом)
(Clásico, clásico)
(Классика, классика)
Creí tenerlo claro y ahora se me complicó
Думал, что все ясно, а теперь все сложно
Báilame un poquito que yo miro calladito
Станцуй мне немножко, а я тихонько посмотрю
Móntame un showcito tuyo y de tu vestidito (oh, oh, oh, oh, oh)
Устрой мне маленькое шоу из себя и своего платьица (о, о, о, о, о)
Házlo de nuevo que me vuelvo loco
Сделай это еще раз, я схожу с ума
Nena dejame quiero ver, (ah, ah, ah, ah)
Детка, дай мне посмотреть, (ах, ах, ах, ах)
Házlo de nuevo que me vuelvo loco
Сделай это еще раз, я схожу с ума
Nena dejame quiero ver, (nena dejame quiero ver)
Детка, дай мне посмотреть, (детка, дай мне посмотреть)
Nena dejame quiero ver
Детка, дай мне посмотреть
Bailame un poquito que yo miro calladito
Станцуй мне немножко, а я тихонько посмотрю
Móntame un showcito tuyo y de tu vestidito
Устрой мне маленькое шоу из себя и своего платьица
Házlo de nuevo que me vuelvo loco
Сделай это еще раз, я схожу с ума
Nena dejame quiero ver, (ah, ah, ah, ah)
Детка, дай мне посмотреть, (ах, ах, ах, ах)
Házlo de nuevo que me vuelvo loco
Сделай это еще раз, я схожу с ума
Nena dejame quiero ver, (nena dejame quiero ver)
Детка, дай мне посмотреть, (детка, дай мне посмотреть)
Nena dejame quiero ver, (nena dejame quiero ver)
Детка, дай мне посмотреть, (детка, дай мне посмотреть)
Nena dejame quiero ver
Детка, дай мне посмотреть





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.