Miranda! - Enamorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Enamorada




Enamorada
Влюблена
Al momento de ser realista
В тот момент, когда я стала реалисткой,
Nunca me consideré una especialista
Я поняла, что не являюсь специалисткой.
Y sin embargo algo en cambió
И все же что-то во мне изменилось,
exactamente cómo sucedió
Я точно знаю, как это произошло.
Mi corazón palpitaba
Мое сердце билось чаще,
Cada vez que ese hombre se me acercaba
Каждый раз, когда этот мужчина приближался ко мне.
Y con el tiempo me empezó a gustar
И со временем он начал нравиться мне,
Debo decir que no me fue tan mal
Должен сказать, что мне не так уж и плохо.
Como de repente todo se ha ordenado
Как будто все внезапно встало на свои места,
Desde que has llegado mi vida cambió
С тех пор, как ты появился, моя жизнь изменилась.
Ya no soy la misma que conociste entonces
Я больше не та, которую ты знал тогда,
Ahora estoy mucho mejor
Теперь мне намного лучше.
Porque me di cuenta que tuvo sentido
Потому что я поняла, что есть смысл
Haber recorrido lo que recorrí
В том, что я прошла через все это.
Si al final de cuentas él era mi recompensa
Если в конце концов ты станешь моей наградой,
Qué suerte que nunca me fui
Какая удача, что я никогда не уходила.
Yo nunca fui muy afortunada
Я никогда не была очень удачливой,
Mis anteriores novios no me cuidaban
Мои прежние парни не заботились обо мне.
Me maltrataban y me hacían llorar
Они плохо обращались со мной и заставляли меня плакать,
Y nadie me venía a consolar
И никто не приходил меня утешать.
Ahora estoy como loca
Теперь я как безумная,
Pensando que voy a comerle la boca
Думаю о том, как я съем его рот.
Quiero besarlo hasta sentir dolor
Хочу целовать его, пока не почувствую боль,
Y someterlo al más hermoso amor
И подвергнуть его самой красивой любви.
Como de repente todo se ha ordenado
Как будто все внезапно встало на свои места,
Desde que has llegado mi vida cambió
С тех пор, как ты появился, моя жизнь изменилась.
Ya no soy la misma que conociste entonces
Я больше не та, которую ты знал тогда,
Ahora estoy mucho mejor
Теперь мне намного лучше.
Porque me di cuenta que tuvo sentido
Потому что я поняла, что есть смысл
Haber recorrido lo que recorrí
В том, что я прошла через все это.
Si al final de cuentas él era mi recompensa
Если в конце концов ты станешь моей наградой,
Qué suerte que nunca me fui
Какая удача, что я никогда не уходила.
Como de repente todo se ha ordenado
Как будто все внезапно встало на свои места,
Desde que has llegado mi vida cambió
С тех пор, как ты появился, моя жизнь изменилась.
Ya no soy la misma que conociste entonces
Я больше не та, которую ты знал тогда,
Ahora estoy mucho mejor
Теперь мне намного лучше.
Porque me di cuenta que tuvo sentido
Потому что я поняла, что есть смысл
Haber recorrido lo que recorrí
В том, что я прошла через все это.
Si al final de cuentas él era mi recompensa
Если в конце концов ты станешь моей наградой,
Qué suerte que nunca me fui
Какая удача, что я никогда не уходила.
Qué suerte que nunca me fui
Какая удача, что я никогда не уходила.
Qué suerte que nunca me fui
Какая удача, что я никогда не уходила.
Qué suerte que nunca me fui
Какая удача, что я никогда не уходила.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.