Miranda! - Enamorada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Enamorada




Enamorada
Влюбленная
Al momento de ser realista
Если быть реалисткой,
Nunca me consideré una especialista
Я никогда не считала себя специалисткой.
Y sin embargo algo en cambió
И тем не менее, что-то во мне изменилось,
exactamente cómo sucedió
Я точно знаю, как это произошло.
Mi corazón palpitaba
Мое сердце колотилось,
Cada vez que ese hombre se me acercaba
Каждый раз, когда этот мужчина приближался.
Y con el tiempo me empezó a gustar
И со временем он начал мне нравиться,
Debo decir que no me fue tan mal
Должна сказать, все вышло неплохо.
Como de repente todo se ha ordenado
Как будто внезапно все встало на свои места,
Desde que has llegado mi vida cambió
С тех пор, как ты появился, моя жизнь изменилась.
Ya no soy la misma que conociste entonces
Я уже не та, какой ты меня знал,
Ahora estoy mucho mejor
Теперь я намного лучше.
Porque me di cuenta que tuvo sentido
Потому что я поняла, что был смысл
Haber recorrido lo que recorrí
Пройти через все, через что прошла.
Si al final de cuentas él era mi recompensa
Ведь в конечном итоге ты стал моей наградой,
Qué suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.
Yo nunca fui muy afortunada
Мне никогда не везло,
Mis anteriores novios no me cuidaban
Мои предыдущие парни не заботились обо мне,
Me maltrataban y me hacían llorar
Они обижали меня и заставляли плакать,
Y nadie me venía a consolar
И никто не приходил меня утешить.
Ahora estoy como loca
Теперь я схожу с ума,
Pensando que voy a comerle la boca
Думая о том, как поцелую тебя,
Quiero besarlo hasta sentir dolor
Хочу целовать тебя, пока не заболит,
Y someterlo al más hermoso amor
И подарить тебе самую прекрасную любовь.
Como de repente todo se ha ordenado
Как будто внезапно все встало на свои места,
Desde que has llegado mi vida cambió
С тех пор, как ты появился, моя жизнь изменилась.
Ya no soy la misma que conociste entonces
Я уже не та, какой ты меня знал,
Ahora estoy mucho mejor
Теперь я намного лучше.
Porque me di cuenta que tuvo sentido
Потому что я поняла, что был смысл
Haber recorrido lo que recorrí
Пройти через все, через что прошла.
Si al final de cuentas él era mi recompensa
Ведь в конечном итоге ты стал моей наградой,
Qué suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.
Que suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.
Como de repente todo se ha ordenado
Как будто внезапно все встало на свои места,
Desde que has llegado mi vida cambió
С тех пор, как ты появился, моя жизнь изменилась.
Ya no soy la misma que conociste entonces
Я уже не та, какой ты меня знал,
Ahora estoy mucho mejor
Теперь я намного лучше.
Porque me di cuenta que tuvo sentido
Потому что я поняла, что был смысл
Haber recorrido lo que recorrí
Пройти через все, через что прошла.
Si al final de cuentas él era mi recompensa
Ведь в конечном итоге ты стал моей наградой,
Qué suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.
Qué suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.
Qué suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.
Qué suerte que nunca me fui
Какое счастье, что я никогда не уходила.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.