Paroles et traduction Miranda! - Hasta Hoy - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Hoy - En Vivo
До Сегодня - Вживую
Hasta
hoy
no
me
había
dado
cuenta
До
сегодняшнего
дня
я
не
осознавала,
Pero
fuimos
entregándonos...
Но
мы
отдавались
друг
другу...
Lo
que
ayer
considerábamos
un
juego
que
ganábamos
То,
что
вчера
считали
игрой,
в
которой
мы
выигрывали,
Si
jugábamos
los
dos,
tu
y
yo
Если
играли
мы
оба,
ты
и
я.
Hasta
hoy
que
te
dije
que
te
amo
До
сегодняшнего
дня,
когда
я
сказала
тебе,
что
люблю
тебя,
Y
que
respondiste,
yo
también...
И
ты
ответил:
"Я
тоже..."
Que
no
siento
placeres
mas
inmensos
Что
нет
большего
наслаждения,
Que
los
que
me
des
en
las
manos
y
en
los
pies
Чем
то,
что
ты
даришь
мне
своими
руками
и
ногами.
La
revelación
en
mi
corazón
aparece
de
repente
sorprendiéndome
Откровение
в
моём
сердце
появляется
внезапно,
поражая
меня.
Tengo
un
sentimiento
que
me
nace
adentro
У
меня
рождается
внутри
чувство,
Tengo
que
probarte
que
en
verdad
ya
no
te
miento
Я
должна
доказать
тебе,
что
на
самом
деле
я
больше
не
лгу.
Todo
eso
cambiará,
todo
el
peso
se
aligerá
Всё
это
изменится,
весь
груз
станет
легче.
Desde
hoy
atravesaremos
cambios,
solamente
para
mejorar...
С
сегодняшнего
дня
мы
пройдём
через
перемены,
только
чтобы
стать
лучше...
Si
es
que
ayer
algo
se
nos
ha
pasado
Если
вчера
что-то
у
нас
не
получилось,
Ya
no
volverá,
ya
no
volverá
a
pasarnos
jamás
Это
больше
не
повторится,
больше
никогда
не
случится
с
нами.
Hoy
podemos
salir
como
al
comienzo
Сегодня
мы
можем
выйти,
как
в
начале,
A
bailar,
emborrachándonos
Танцевать,
напиваясь,
Y
mañana
despertaré
en
tu
pecho
А
завтра
я
проснусь
на
твоей
груди,
Y
te
sacaré
esa
cinta
de
papel
И
сниму
с
тебя
эту
бумажную
ленту.
La
revelación
en
mi
corazón
aparece
de
repente
sorprendiéndome
Откровение
в
моём
сердце
появляется
внезапно,
поражая
меня.
Tengo
un
sentimiento
que
me
nace
dentro
У
меня
рождается
внутри
чувство,
Tengo
que
probarte
que
en
verdad
ya
no
te
miento
Я
должна
доказать
тебе,
что
на
самом
деле
я
больше
не
лгу.
Todo
eso
cambiará,
todo
el
peso
se
aligerá
Всё
это
изменится,
весь
груз
станет
легче.
Tengo
que
cambiar,
buscaré
ayuda
Я
должна
измениться,
буду
искать
помощи,
Alguien
que
me
diga
la
verdad
aunque
sea
dura
Кого-то,
кто
скажет
мне
правду,
даже
если
она
будет
горькой.
Se
que
me
corregiré,
seré
otro
por
tu
amor
Я
знаю,
что
исправлюсь,
стану
другой
ради
твоей
любви.
Eso
es
algo,
eso
es
algo
que
me
decidí
hoy
Это
то,
на
что
я
решилась
сегодня.
Eso
es
algo...,
eso
es
algo
que
me
decidí
hoy
Это
то...,
на
что
я
решилась
сегодня.
Eso
es
algo...,
eso
es
algo
que
me
decidí
hoy
Это
то...,
на
что
я
решилась
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.