Paroles et traduction Miranda! - Hola (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola (En Vivo)
Hello (Live)
Hola,
¿Qué
tal?,
¿Cómo
te
va?
Hello,
How
are
you?
How
are
you
doing?
¡Qué
frase
más
vulgar!
What
a
common
phrase!
Con
la
que
me
voy
a
presentar
With
which
I'm
about
to
introduce
myself
Cuando
a
lo
lejos
oigo
un
"boomb"
When
in
the
distance
I
hear
a
"boom"
Yo
sé
que
estás
ahí
I
know
that
you're
there
Y
no
me
importa
cómo
And
I
don't
care
how
Seguro
te
vas
a
acercar
a
mi
I'm
sure
you're
going
to
come
up
to
me
Quiero
conocerte
I
want
to
get
to
know
you
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
You
would
change
my
luck
a
little
Sigue
la
corriente
Follow
the
flow
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
The
impulse
of
your
skin
never
lies
to
you
El
disco
de
mi
mente
The
record
of
my
mind
Se
re
siente
con
tu
corazón
Fights
back
with
your
heart
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
No
ves
que
es
necesário
Don't
you
see
that
it's
necessary
Terminar
en
una
habitación
To
end
up
in
a
bedroom?
"Invítame
a
tu
habitación...
¡¡YA!!"
"Invite
me
to
your
room...
NOW!"
Si
no
tiene
nada
que
ver
If
it
has
nothing
to
do
with
it
Por
dios
disculpame
Forgive
me,
my
God
No
sé
ni
como
tuve
tu
piel
I
don't
even
know
how
I
have
your
skin
De
proponermelo
de
hacer
To
suggest
it
immediately
A
la
primera
vez
The
first
time
Tal
fácil
es
decirlo
It's
so
easy
to
say
Que
no
va
a
ser
tan
facil
que
se
de
That
it
won't
be
so
easy
for
it
to
happen
Quiero
conocerte
I
want
to
get
to
know
you
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
You
would
change
my
luck
a
little
Sigue
la
corriente
Follow
the
flow
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
The
impulse
of
your
skin
never
lies
to
you
El
disco
de
mi
mente
The
record
of
my
mind
Se
re
siente
con
tu
corazón
Fights
back
with
your
heart
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
No
ves
que
es
necesário
Don't
you
see
that
it's
necessary
Terminar
en
una
habitación
To
end
up
in
a
bedroom?
"Invítame
a
tu
habitación"
"Invite
me
to
your
room"
"Invítame
a
tu
habitación"
"Invite
me
to
your
room"
Pasemos
a
lo
bueno
Let's
get
to
the
good
stuff
Deshazte
de
tu
ropa
Get
rid
of
your
clothes
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
And
say
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
Muñeca
te
lo
ruego
Baby,
I
beg
you
Agítame
la
boca
Shake
your
mouth
at
me
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
And
say
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
"Quiero
conocerte"
"I
want
to
get
to
know
you"
"Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte"
"You
would
change
my
luck
a
little"
"Sigue
la
corriente"
"Follow
the
flow"
"El
impúlso
de
tu
piel
nunca
te
miente"
"The
impulses
of
your
skin
never
lie
to
you"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"Invítame
a
tu
habitación...
¡¡YA!!"
"Invite
me
to
your
room...
NOW!"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
"El
disco
de
tu
corazón"
"The
record
of
your
heart"
Pasemos
a
lo
bueno
Let's
get
to
the
good
stuff
Deshazte
de
tu
ropa
Get
rid
of
your
clothes
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
And
say
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
Muñeca
te
lo
ruego
Baby,
I
beg
you
Agítame
la
boca
Shake
your
mouth
at
me
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
And
say
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
Pasemos
a
lo
bueno...
Let's
get
to
the
good
stuff...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.