Paroles et traduction Miranda! - Hola (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola (En Vivo)
Привет (Вживую)
Hola,
¿Qué
tal?,
¿Cómo
te
va?
Привет,
как
дела?
Как
поживаешь?
¡Qué
frase
más
vulgar!
Какая
банальная
фраза!
Con
la
que
me
voy
a
presentar
С
которой
я
собираюсь
представиться
Cuando
a
lo
lejos
oigo
un
"boomb"
Когда
вдали
я
слышу
"бум"
Yo
sé
que
estás
ahí
Я
знаю,
что
ты
здесь
Y
no
me
importa
cómo
И
мне
все
равно,
как
Seguro
te
vas
a
acercar
a
mi
Наверняка
ты
подойдешь
ко
мне
Quiero
conocerte
Хочу
познакомиться
с
тобой
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
Ты
бы
немного
изменил
мою
судьбу
Sigue
la
corriente
Плыви
по
течению
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
Зов
твоей
кожи
никогда
не
лжет
El
disco
de
mi
mente
Пластинка
моего
разума
Se
re
siente
con
tu
corazón
Резонирует
с
твоим
сердцем
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
No
ves
que
es
necesário
Разве
ты
не
видишь,
что
необходимо
Terminar
en
una
habitación
Оказаться
в
одной
комнате
"Invítame
a
tu
habitación...
¡¡YA!!"
"Пригласи
меня
в
свою
комнату...
СРОЧНО!"
Si
no
tiene
nada
que
ver
Если
это
не
имеет
никакого
отношения
Por
dios
disculpame
Боже,
прости
меня
No
sé
ni
como
tuve
tu
piel
Я
даже
не
знаю,
как
коснулась
тебя
De
proponermelo
de
hacer
От
намерения
сделать
A
la
primera
vez
До
первого
раза
Tal
fácil
es
decirlo
Так
легко
сказать
Que
no
va
a
ser
tan
facil
que
se
de
Что
не
так
легко
будет
сделать
Quiero
conocerte
Хочу
познакомиться
с
тобой
Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte
Ты
бы
немного
изменил
мою
судьбу
Sigue
la
corriente
Плыви
по
течению
El
impulso
de
tu
piel
nunca
te
miente
Зов
твоей
кожи
никогда
не
лжет
El
disco
de
mi
mente
Пластинка
моего
разума
Se
re
siente
con
tu
corazón
Резонирует
с
твоим
сердцем
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
No
ves
que
es
necesário
Разве
ты
не
видишь,
что
необходимо
Terminar
en
una
habitación
Оказаться
в
одной
комнате
"Invítame
a
tu
habitación"
"Пригласи
меня
в
свою
комнату"
"Invítame
a
tu
habitación"
"Пригласи
меня
в
свою
комнату"
Pasemos
a
lo
bueno
Давай
перейдем
к
делу
Deshazte
de
tu
ropa
Сними
свою
одежду
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
И
скажи
мне
"Ох",
"ох",
"ох",
"ох",
"у-ох,
ох,
ох",
"ох,
ох,
ох,
ох"
Muñeca
te
lo
ruego
Милый,
умоляю
тебя
Agítame
la
boca
Взвихни
мои
чувства
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
И
скажи
мне
"Ох",
"ох",
"ох",
"ох",
"у-ох,
ох,
ох",
"ох,
ох,
ох,
ох"
"Quiero
conocerte"
"Хочу
познакомиться
с
тобой"
"Cambiarías
un
poquito
de
mi
suerte"
"Ты
бы
немного
изменил
мою
судьбу"
"Sigue
la
corriente"
"Плыви
по
течению"
"El
impúlso
de
tu
piel
nunca
te
miente"
"Зов
твоей
кожи
никогда
не
лжет"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"Invítame
a
tu
habitación...
¡¡YA!!"
"Пригласи
меня
в
свою
комнату...
СРОЧНО!"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
"El
disco
de
tu
corazón"
"Пластинка
твоего
сердца"
Pasemos
a
lo
bueno
Давай
перейдем
к
делу
Deshazte
de
tu
ropa
Сними
свою
одежду
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
И
скажи
мне
"Ох",
"ох",
"ох",
"ох",
"у-ох,
ох,
ох",
"ох,
ох,
ох,
ох"
Muñeca
te
lo
ruego
Милый,
умоляю
тебя
Agítame
la
boca
Взвихни
мои
чувства
Y
dime
"Oh",
"oh",
oh",
"oh",
"uoh,
oh,
oh"
"oh,
oh,
oh,
oh"
И
скажи
мне
"Ох",
"ох",
"ох",
"ох",
"у-ох,
ох,
ох",
"ох,
ох,
ох,
ох"
Pasemos
a
lo
bueno...
Давай
перейдем
к
делу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.