Paroles et traduction Miranda! - Horóscopo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horóscopo - En Vivo
Horoscope - Live
Esta
vez
seguro
que
hago
mía
tu
respuesta
This
time
I'm
sure
I'll
get
your
answer
Fuiste
la
primera
en
hacer
cosas
como
ésta
You
were
the
first
to
do
things
like
this
Me
has
hecho
sentir
realmente
mal
You
made
me
feel
really
bad
Y
supongo
que
yo
te
hice
sentir
igual
And
I
guess
I
made
you
feel
the
same
No
me
das
tiempo
para
recorrer
You
don't
give
me
time
to
navigate
El
laberinto
de
tu
vanidad
The
labyrinth
of
your
vanity
Casi
podríamos
llevarnos
bien
We
could
almost
get
along
Como
si
fuera
una
necesidad
As
if
it
were
a
necessity
En
el
momento
justo
en
que
te
abrís
The
moment
you
open
up
Como
a
propósito
no
quiero
entrar
As
if
on
purpose
I
don't
want
to
go
in
Y
cuando
me
abro
yo
And
when
I
open
up
Te
comportás
horrible
You
behave
terribly
Y
que
será,
que
será
And
what
will
be,
what
will
be
Que
será,
que
será
What
will
be,
what
will
be
Que
será,
que
será
What
will
be,
what
will
be
Será
lo
que
Dios
disponga
It
will
be
what
God
arranges
Para
mí
(Que
será)
For
me
(What
will
be)
Para
vos
(Que
será)
For
you
(What
will
be)
Por
los
dos
(Que
será)
For
both
of
us
(What
will
be)
Que
el
cielo
nos
corresponda
May
heaven
correspond
to
us
Es
tan
evidente
que
te
gusta
que
te
atiendan
It's
so
obvious
that
you
like
to
be
catered
to
Es
tan
increíblemente
aguda
tu
destreza
Your
skill
is
incredibly
sharp
Eso
que
te
lleva
a
ser
el
alma
de
la
fiesta
That
which
leads
you
to
be
the
life
of
the
party
Debe
ser
la
búsqueda
del
afecto
It
must
be
the
search
for
affection
Ahora
dejame
decirte
que
Now
let
me
tell
you
En
ese
campo
yo
me
puedo
dar
In
that
field
I
can
deliver
Pero
ante
todo
deberás
saber
But
first
and
foremost
you
must
know
Que
si
me
atacas,
me
lastimarás
That
if
you
attack
me,
you
will
hurt
me
Fue
tan
extraño
lo
que
nos
pasó
It
was
so
strange
what
happened
to
us
Y
sin
embargo
ahora
estamos
aquí
And
yet
here
we
are
now
Reclamándonos
que,
yo
no
lo
sé
Reclaiming
that
I
don't
know
Poniéndonos
a
prueba
Putting
ourselves
to
the
test
Y
que
será,
que
será
And
what
will
be,
what
will
be
Que
será,
que
será
What
will
be,
what
will
be
Que
será,
que
será
What
will
be,
what
will
be
Será
lo
que
Dios
disponga
It
will
be
what
God
arranges
Para
mí
(Que
será)
For
me
(What
will
be)
Para
vos
(Que
será)
For
you
(What
will
be)
Por
los
dos
(Que
será)
For
both
of
us
(What
will
be)
Come
on,
que
el
cielo
nos
corresponda
Come
on,
may
heaven
correspond
to
us
Está
con
nosotros
Bruno
De
Vincenti,
Bruno
Bruno
De
Vincenti
is
with
us,
Bruno
Y
lo
de
anoche
ya
no
me
lo
hagás
And
what
happened
last
night,
don't
do
that
to
me
anymore
Has
agitado
la
maldad
en
mí
You
have
stirred
the
wickedness
in
me
Debemos
relajarnos
de
aquí
en
más
We
must
relax
from
now
on
De
otra
manera
no
podré
vivir,
no,
no,
no
Otherwise
I
cannot
live,
no,
no,
no
Yo
te
prometo
que
te
escucho
más
I
promise
you
I'll
listen
to
you
more
Asegurá
que
no
me
criticás
Make
sure
you
don't
criticize
me
Tratémonos
mejor
Let's
treat
each
other
better
Es
lo
que
recomiendo
It's
what
I
recommend
Y
que
será,
que
será
And
what
will
be,
what
will
be
Que
será,
que
será
What
will
be,
what
will
be
Que
será,
que
será
What
will
be,
what
will
be
Será
lo
que
Dios
disponga
It
will
be
what
God
arranges
Para
mí
(Que
será)
For
me
(What
will
be)
Para
vos
(Que
será)
For
you
(What
will
be)
Por
los
dos
(Que
será)
For
both
of
us
(What
will
be)
Come
on,
que
el
cielo
nos
corresponda
Come
on,
may
heaven
correspond
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.