Paroles et traduction Miranda! - Hoy (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy (En Vivo)
Today (Live)
Algo
debio
pasar,
Something
must
have
happened,
Para
que
mi
fascinación
se
terminara,
For
my
fascination
to
be
over,
Algo
que
no
debi
Something
I
should
not
have,
Siento
que
no
te
conoci,
I
feel
like
I
didn't
know
you,
Y
que
no
te
importaba.
And
that
you
didn't
care
about
me.
Sé,
que
es
algo
normal
I
know
it's
normal
Que
el
encantamiento
del
principio
no
dure,
For
the
enchantment
of
the
beginning
not
to
last,
Pero
crece
el
amor,
But
love
grows,
Y
en
este
caso
corazón
And
in
this
case,
my
heart,
No
hay
nada
que
te
ayude.
There's
nothing
that
can
help
you.
Hoy,
me
parece
lo
mejor
Today,
it
seems
best
to
me
Darle
fin
a
la
actuacion
To
put
an
end
to
the
acting
Creo
que
lo
mas
sensato
es
terminar.
I
think
the
wisest
thing
to
do
is
to
end.
No
me
vas
a
dejar-creo
que
si-
You're
not
going
to
leave
me-I
think
so-
Jamas-perdoname-
Never-forgive
me-
Para
que
me
hiciste
ilusionar
Why
did
you
make
me
dream
Yo
se-que
sabes-
I
know-you
know-
Te
descuide,
encerrandote
en
mi
mundo
I
neglected
you,
locking
you
up
in
my
world
Sé,
que
vas
a
pensar
I
know
you're
going
to
think
Que
estar
contigo
fue
solamente
un
caapricho
That
being
with
you
was
just
a
whim
Que
poco
conoces,
That
you
know
little,
Acerca
de
mis
sentimientos
About
my
feelings
Tal
vez
te
vueles
con
el
viento.
Maybe
you'll
fly
away
with
the
wind.
Hoy,
mi
paciencia
terminó
Today,
my
patience
is
over
Mi
deseo
se
murió
My
desire
is
gone
Ya
no
siento
nada
que
me
una
a
ti,
I
no
longer
feel
anything
that
unites
me
with
you,
Todo
lo
que
prometí,
Everything
I
promised,
Al
comienzo
lo
senti,
At
the
beginning
I
felt
it,
Deberás
creerme
por
que
ha
sido
asi.
You
must
believe
me,
because
it
was
so.
No
me
vas
a
dejar-creo
que
si-
You're
not
going
to
leave
me-I
think
so-
Jamas-perdoname-
Never-forgive
me-
Para
que
me
hiciste
ilusionar
Why
did
you
make
me
dream
Yo
se-que
sabes-
I
know-you
know-
Te
descuide,
encerrandote
en
mi
mundo,
I
neglected
you,
locking
you
up
in
my
world,
Sabia
que
reaccionarias
asi
I
knew
you'd
react
this
way
Por
mas
que
me
ruegues
ya
me
decidi,
No
matter
how
much
you
beg
me,
I've
made
up
my
mind,
Hoy
voy
a
dejarte,
depende
de
mi.
Today
I'm
going
to
leave
you,
it's
up
to
me.
No
me
vas
a
dejar-creo
que
si-
You're
not
going
to
leave
me-I
think
so-
Jamas-perdoname-
Never-forgive
me-
Para
que
me
hiciste
ilusionar
Why
did
you
make
me
dream
Yo
se-que
sabes-
I
know-you
know-
Te
descuide,
encerrandote
en
mi
mundo.
I
neglected
you,
locking
you
up
in
my
world.
Se
que
tedejare-no
lo
haras-
I
know
I'll
leave
you-you
won't-
Lo
haré,
esta
vez
no
retocederé,
I
will,
this
time
I
will
not
go
back,
Veras-no
quiero
ver-
See-I
don't
want
to
see-
Cada
uno
por
su
lado
Each
on
his
own
Ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah,
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ah,
ah,
ah,
ah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.