Miranda! - Iman - traduction des paroles en allemand

Iman - Miranda!traduction en allemand




Iman
Magnet
¿Cómo puedo yo parar?
Wie kann ich nur aufhören?
Esto parece no tener final
Das scheint kein Ende zu nehmen
Estoy unido atado con un hilo
Ich bin verbunden, an einem Faden gebunden
Estoy pegado a vos como por un imán
Ich klebe an dir wie durch einen Magnet
¿Cómo puedo detener
Wie kann ich aufhalten
Esta atracción que siento por tu piel?
Diese Anziehung, die ich für deine Haut fühle?
Encadenado te recorro a nado
Angekettet durchschwimme ich dich
Y prefiero ahogarme
Und ich ertrinke lieber
A que no sabés
Weißt du was?
Cuando te deje
Als ich dir ließ
Las flores
Die Blumen
Que nacen de mi
Die aus mir geboren werden
Hace tanto ya
Schon so lange her
O solamente un mes
Oder nur einen Monat
Igual a mi
Für mich jedenfalls
Me parece una eternidad
Scheint es eine Ewigkeit
¿Cómo que te vas con él?
Wie kannst du mit ihm gehen?
¿Cómo me dejas así?
Wie kannst du mich so verlassen?
¿No ves que me muero?
Siehst du nicht, dass ich sterbe?
¿No ves
Siehst du nicht
Que no puedo olvidarte?
Dass ich dich nicht vergessen kann?
Arreglemos esto
Lass uns das klären
Volemos
Fliegen wir
Por última vez al desierto
Ein letztes Mal in die Wüste
¿Cómo puedo yo parar?
Wie kann ich nur aufhören?
Esto parece no tener final
Das scheint kein Ende zu nehmen
Estoy unido atado con un hilo
Ich bin verbunden, an einem Faden gebunden
Estoy pegado a vos como por un imán
Ich klebe an dir wie durch einen Magnet
¿Cómo puedo detener
Wie kann ich aufhalten
Esta atracción que siento por tu piel?
Diese Anziehung, die ich für deine Haut fühle?
Encadenado te recorro a nado
Angekettet durchschwimme ich dich
Y prefiero ahogarme
Und ich ertrinke lieber
¿Cómo pudo ser?
Wie konnte das geschehen?
¿Cómo te aburrí?
Wie habe ich dich gelangweilt?
¿Es él tal vez
Ist er vielleicht
Más listo que yo?
Kluger als ich?
Recordándote
Wenn ich mich an dich erinnere
Entiendo que me mentías
Verstehe ich, dass du mich angelogen hast
Al hablarme de amor
Als du mir von Liebe erzählt hast
Yo te propondría
Ich würde dir vorschlagen
Te dejo unos días tranquila
Ich lasse dich ein paar Tage in Ruhe
Y quizás
Und vielleicht
Me extrañes un poco y
Vermißt du mich ein wenig und
Con tiempo entenderé
Mit der Zeit werde ich verstehen
Que el todo que nos une hace tanto y hace nada
Dass das Ganze, das uns seit langem und doch erst kurz verbindet
Quiero y no me puedo resignar
Ich will und kann mich nicht abfinden
A que ya no me vuelvas a amar
Damit, dass du mich nicht mehr lieben wirst
Mi cabeza ya no tiene paz
Mein Kopf hat keine Ruhe mehr
Cien mil fotos tuyas como un flash
Hunderttausend Fotos von dir wie ein Blitz
Quiero caminar quiero salir
Ich will gehen, ich will rausgehen
Cada vez me meto más en mi
Immer mehr ziehe ich mich in mich zurück
Ya no atiendo ni el teléfono
Ich gehe nicht mal mehr ans Telefon
No veo a nadie
Ich sehe niemanden
Me torturo imaginándote
Ich quäle mich, indem ich mir dich vorstelle
Haciendo el amor besándolo
Wie du Liebe machst, ihn küsst
De mi cama ya se fue tu olor
Aus meinem Bett ist dein Duft verschwunden
Solo dios sabe cuanto lloré
Nur Gott weiß, wie viel ich geweint habe
Te voy a buscar a donde estés
Ich werde dich suchen, wo immer du bist
Y me escondo cuando aparecés
Und ich verstecke mich, wenn du auftauchst
Vos me clavaste el cuchillo
Du hast mir das Messer reingestoßen
Y ahora yo lo hundo
Und jetzt stoße ich es tiefer
¿Cómo puedo yo parar?
Wie kann ich nur aufhören?
Esto parece no tener final
Das scheint kein Ende zu nehmen
Estoy unido atado con un hilo
Ich bin verbunden, an einem Faden gebunden
Estoy pegado a vos como por un imán
Ich klebe an dir wie durch einen Magnet
¿Cómo puedo detener
Wie kann ich aufhalten
Esta atracción que siento por tu piel?
Diese Anziehung, die ich für deine Haut fühle?
Encadenado te recorro a nado
Angekettet durchschwimme ich dich
Y prefiero ahogarme
Und ich ertrinke lieber
Ahogarme
Ertrinken





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.