Miranda! - Iman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miranda! - Iman




Iman
Iman
¿Cómo puedo yo parar?
Can I help myself to stop?
Esto parece no tener final
This doesn't seem to be ending
Estoy unido atado con un hilo
I am bound, tied with a thread
Estoy pegado a vos como por un imán
I am stuck to you, like by a magnet
¿Cómo puedo detener
Can I stop
Esta atracción que siento por tu piel?
This attraction that I feel for your skin?
Encadenado te recorro a nado
I go through you swimming in chains
Y prefiero ahogarme
And I prefer to drown
A que no sabés
Do you even know
Cuando te deje
When I leave you,
Las flores
The flowers
Que nacen de mi
That come out of me
Hace tanto ya
It's been so long now,
O solamente un mes
Or maybe only a month
Igual a mi
Just like me,
Me parece una eternidad
It seems like forever to me
¿Cómo que te vas con él?
What do you mean you're going with him?
¿Cómo me dejas así?
How can you leave me like this?
¿No ves que me muero?
Can't you see I'm dying?
¿No ves
Can't you see
Que no puedo olvidarte?
That I can't forget you?
Arreglemos esto
Let's fix this
Volemos
Let's fly
Por última vez al desierto
For the last time to the desert.
¿Cómo puedo yo parar?
Can I help myself to stop?
Esto parece no tener final
This doesn't seem to be ending
Estoy unido atado con un hilo
I am bound, tied with a thread
Estoy pegado a vos como por un imán
I am stuck to you, like by a magnet
¿Cómo puedo detener
Can I stop
Esta atracción que siento por tu piel?
This attraction that I feel for your skin?
Encadenado te recorro a nado
I go through you swimming in chains
Y prefiero ahogarme
And I prefer to drown
¿Cómo pudo ser?
How could it be?
¿Cómo te aburrí?
How did I bore you?
¿Es él tal vez
Is he perhaps
Más listo que yo?
Smarter than me?
Recordándote
Remembering you
Entiendo que me mentías
I understand that you lied to me
Al hablarme de amor
When you told me about love
Yo te propondría
I would suggest to you
Te dejo unos días tranquila
I'll give you a few peaceful days
Y quizás
And maybe
Me extrañes un poco y
You'll miss me a little bit, and
Con tiempo entenderé
Time will help me understand
Que el todo que nos une hace tanto y hace nada
That the whole thing that joins us that has been so long and feels like nothing
Quiero y no me puedo resignar
I want and I can't accept
A que ya no me vuelvas a amar
That you may never love me again
Mi cabeza ya no tiene paz
My mind has no peace anymore
Cien mil fotos tuyas como un flash
A hundred thousand photos of you flash before my eyes
Quiero caminar quiero salir
I want to walk, I want to go out
Cada vez me meto más en mi
I go deeper into myself
Ya no atiendo ni el teléfono
I don't even answer my phone anymore
No veo a nadie
I don't see anyone
Me torturo imaginándote
I torture myself imagining you
Haciendo el amor besándolo
Making love to him, kissing him
De mi cama ya se fue tu olor
Your scent has already left my bed.
Solo dios sabe cuanto lloré
Only God knows how much I've cried
Te voy a buscar a donde estés
I will look for you wherever you are.
Y me escondo cuando aparecés
And I hide when you show up
Vos me clavaste el cuchillo
You stabbed me in the heart.
Y ahora yo lo hundo
And now I plunged it deeper
¿Cómo puedo yo parar?
Can I help myself to stop?
Esto parece no tener final
This doesn't seem to be ending.
Estoy unido atado con un hilo
I am bound, tied with a thread
Estoy pegado a vos como por un imán
I am stuck to you, like by a magnet
¿Cómo puedo detener
Can I stop
Esta atracción que siento por tu piel?
This attraction that I feel for your skin?
Encadenado te recorro a nado
I go through you swimming in chains
Y prefiero ahogarme
And I prefer to drown
Ahogarme
To drown





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.