Paroles et traduction Miranda! - Iman
¿Cómo
puedo
yo
parar?
Как
мне
остановиться?
Esto
parece
no
tener
final
Кажется,
этому
нет
конца.
Estoy
unido
atado
con
un
hilo
Я
связан,
привязан
нитью,
Estoy
pegado
a
vos
como
por
un
imán
Я
прилип
к
тебе,
словно
магнитом.
¿Cómo
puedo
detener
Как
мне
остановить
Esta
atracción
que
siento
por
tu
piel?
Это
влечение,
которое
я
чувствую
к
твоей
коже?
Encadenado
te
recorro
a
nado
Скованный
цепями,
я
плыву
к
тебе,
Y
prefiero
ahogarme
И
я
предпочитаю
утонуть,
A
que
no
sabés
А
ты
и
не
знаешь,
Cuando
te
deje
Когда
я
оставил
тебе
Que
nacen
de
mi
Которые
растут
из
меня
Hace
tanto
ya
Уже
так
давно,
O
solamente
un
mes
Или
всего
лишь
месяц
назад,
Me
parece
una
eternidad
Кажется
вечностью.
¿Cómo
que
te
vas
con
él?
Как
это
ты
уходишь
с
ним?
¿Cómo
me
dejas
así?
Как
ты
можешь
оставить
меня
вот
так?
¿No
ves
que
me
muero?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю?
¿No
ves
Разве
ты
не
видишь,
Que
no
puedo
olvidarte?
Что
я
не
могу
тебя
забыть?
Arreglemos
esto
Давай
уладим
это,
Por
última
vez
al
desierto
В
последний
раз
в
пустыню.
¿Cómo
puedo
yo
parar?
Как
мне
остановиться?
Esto
parece
no
tener
final
Кажется,
этому
нет
конца.
Estoy
unido
atado
con
un
hilo
Я
связан,
привязан
нитью,
Estoy
pegado
a
vos
como
por
un
imán
Я
прилип
к
тебе,
словно
магнитом.
¿Cómo
puedo
detener
Как
мне
остановить
Esta
atracción
que
siento
por
tu
piel?
Это
влечение,
которое
я
чувствую
к
твоей
коже?
Encadenado
te
recorro
a
nado
Скованный
цепями,
я
плыву
к
тебе,
Y
prefiero
ahogarme
И
я
предпочитаю
утонуть.
¿Cómo
pudo
ser?
Как
это
могло
случиться?
¿Cómo
te
aburrí?
Как
я
тебе
надоел?
¿Es
él
tal
vez
Может
быть,
он
Más
listo
que
yo?
Умнее
меня?
Recordándote
Вспоминая
тебя,
Entiendo
que
me
mentías
Я
понимаю,
что
ты
мне
лгала,
Al
hablarme
de
amor
Когда
говорила
о
любви.
Yo
te
propondría
Я
бы
предложил
тебе:
Te
dejo
unos
días
tranquila
Я
оставлю
тебя
в
покое
на
несколько
дней,
Me
extrañes
un
poco
y
Ты
немного
соскучишься
по
мне,
и
Con
tiempo
entenderé
Со
временем
я
пойму,
Que
el
todo
que
nos
une
hace
tanto
y
hace
nada
Что
всё,
что
нас
связывает
так
давно
и
так
недавно,
Quiero
y
no
me
puedo
resignar
Я
хочу
и
не
могу
смириться
с
тем,
A
que
ya
no
me
vuelvas
a
amar
Что
ты
меня
больше
не
любишь.
Mi
cabeza
ya
no
tiene
paz
В
моей
голове
нет
покоя,
Cien
mil
fotos
tuyas
como
un
flash
Сотни
тысяч
твоих
фотографий,
словно
вспышки.
Quiero
caminar
quiero
salir
Я
хочу
гулять,
я
хочу
выйти,
Cada
vez
me
meto
más
en
mi
Но
всё
больше
замыкаюсь
в
себе.
Ya
no
atiendo
ni
el
teléfono
Я
уже
не
отвечаю
на
телефонные
звонки,
No
veo
a
nadie
Никого
не
вижу,
Me
torturo
imaginándote
Мучаю
себя,
представляя
тебя,
Haciendo
el
amor
besándolo
Занимающейся
любовью,
целующей
его.
De
mi
cama
ya
se
fue
tu
olor
С
моей
кровати
исчез
твой
запах,
Solo
dios
sabe
cuanto
lloré
Только
бог
знает,
сколько
я
плакал.
Te
voy
a
buscar
a
donde
estés
Я
буду
искать
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
Y
me
escondo
cuando
aparecés
И
прятаться,
когда
ты
появишься.
Vos
me
clavaste
el
cuchillo
Ты
вонзила
в
меня
нож,
Y
ahora
yo
lo
hundo
А
теперь
я
его
погружаю
глубже.
¿Cómo
puedo
yo
parar?
Как
мне
остановиться?
Esto
parece
no
tener
final
Кажется,
этому
нет
конца.
Estoy
unido
atado
con
un
hilo
Я
связан,
привязан
нитью,
Estoy
pegado
a
vos
como
por
un
imán
Я
прилип
к
тебе,
словно
магнитом.
¿Cómo
puedo
detener
Как
мне
остановить
Esta
atracción
que
siento
por
tu
piel?
Это
влечение,
которое
я
чувствую
к
твоей
коже?
Encadenado
te
recorro
a
nado
Скованный
цепями,
я
плыву
к
тебе,
Y
prefiero
ahogarme
И
я
предпочитаю
утонуть,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.