Miranda! - La Colisión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - La Colisión




La Colisión
Столкновение
Mi novia quiso manejar y la dejé
Моя любимая захотела управлять автомобилем, и я позволил ей
Le dije ′dale' y el asiento le cambié
Я сказал "давай" и пересел на пассажирское сиденье
Yo le presté mi auto y mi corazón
Я дал ей свою машину и свое сердце
El corazón, ok, el auto lo chocó
Сердце, ладно, а машину она разбилa
Sabes que me muero por ti, baby
Ты же знаешь, что я без ума от тебя, детка
Estaba ahí pero no lo vi, baby
Я был там, но не заметил, детка
Si cuido tu corazón
Если я забочусь о твоем сердце
¿Qué importa la colisión ahora?
Какое сейчас имеет значение столкновение?
Deja de mirarme así, baby
Перестань так смотреть на меня, детка
Iba despacio buscando donde parar
Она ехала медленно, ища место, где можно остановиться
En dirección hacia un supuesto restauran′
Направляясь к предполагаемому ресторану
Había un auto detenido y encaró
Впереди стоял автомобиль, и она повернула
Quiso pasarle fino pero lo tocó
Она хотела аккуратно проехать мимо, но задела его
Sabes que muero por ti, baby
Ты же знаешь, что я умираю по тебе, детка
Sí, yo te digo que con una condición
Да, я говорю тебе "да" с одним условием
No pierdas nunca la concentración
Никогда не теряй концентрации
que te escucharé
Я знаю, что буду слушать тебя
Toda la noche disculpándote
Всю ночь, когда ты будешь извиняться
Sabes que me muero por ti, baby
Ты же знаешь, что я без ума от тебя, детка
Estaba ahí pero no lo vi, baby
Я был там, но не заметил, детка
Si cuido tu corazón
Если я забочусь о твоем сердце
¿Qué importa la colisión ahora?
Какое сейчас имеет значение столкновение?
Deja de mirarme así, baby
Перестань так смотреть на меня, детка
Aunque no fue para tanto me dolió
Хотя это было не так уж и сильно, мне было больно
Nadie ha salido herido, solamente yo
Никто не пострадал, кроме меня
Es claro que no se dio cuenta del error
Очевидно, что она не заметила ошибку
Fue un accidente que mis nervios alteró
Это был несчастный случай, который потряс мои нервы
Sí, yo te digo que con una condición
Да, я говорю тебе "да" с одним условием
No pierdas nunca la concentración
Никогда не теряй концентрации
que te escucharé
Я знаю, что буду слушать тебя
Toda la noche disculpándote
Всю ночь, когда ты будешь извиняться
Sí, yo te digo que con una condición
Да, я говорю тебе "да" с одним условием
No pierdas nunca la concentración
Никогда не теряй концентрации
que te escucharé
Я знаю, что буду слушать тебя
Toda la noche disculpándote
Всю ночь, когда ты будешь извиняться





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.