Paroles et traduction Miranda! - Mentía (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentía (En Vivo)
Лгала (Вживую)
Digamos
lo
que
se
sienta
en
la
piel
Давай
скажем
то,
что
чувствуем
кожей
Aquella
noche
nada
salió
muy
bien
Той
ночью
ничего
хорошего
не
вышло
Quisiste
dar
un
paseo
con
él
Ты
захотела
прогуляться
с
ним
Que
mala
idea
hacerlo
donde
yo
este
Какая
плохая
идея
делать
это
там,
где
я
No
nos
tenemos
ni
un
poco
de
amor
У
нас
нет
ни
капли
любви
Y
sin
embargo
esto
no
se
terminó
И
тем
не
менее
это
не
закончилось
Y
ahora
pasamos
de
mal
a
peor
И
теперь
всё
становится
только
хуже
Y
si
te
veo
con
él
los
mato
a
los
dos
И
если
я
увижу
тебя
с
ним,
я
убью
вас
обоих
Es
un
decir,
no
es
literal
Это
фигурально,
не
буквально
Pero
quisiera
hacerlo
en
realidad
Но
я
бы
хотела
сделать
это
на
самом
деле
Los
celos
ya,
son
para
mí
Ревность
для
меня
уже
стала
Algo
difícil
de
llevar
(algo
difícil
de
llevar)
Чем-то
труднопереносимым
(чем-то
труднопереносимым)
Mentía
cuando
te
decía
Я
лгала,
когда
говорила
тебе
"Quédate
tranquila
corazón"
"Успокойся,
милый"
Nos
separaremos
en
términos
buenos
Мы
расстанемся
на
хороших
условиях
Vuelvo
con
mi
vida,
soy
buen
perdedor
Я
вернусь
к
своей
жизни,
я
умею
проигрывать
Y
ahora
te
sigo
a
toda
hora
А
теперь
я
слежу
за
тобой
постоянно
Tengo
que
saber
con
quien
estás
Мне
нужно
знать,
с
кем
ты
No
es
nada
positivo,
y
se
vuelve
adictivo
Это
нездорово,
и
это
становится
зависимостью
Yo
pensé
que
a
mí
no
me
podía
pasar
Я
думала,
что
со
мной
такого
не
случится
No,
no
me
podría
pasar
Нет,
со
мной
такого
не
могло
случиться
Quiero
tenerte
conmigo
otra
vez
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
был
со
мной
Y
si
te
tengo
sé
que
me
dejaré
И
если
ты
будешь
со
мной,
я
знаю,
что
сдамся
Hay
algo
en
ti
que
nunca
aguantaré
В
тебе
есть
что-то,
чего
я
никогда
не
вынесу
Es
eso
mismo
que
me
hace
volver
(¿No
qué
es
así?)
Именно
это
заставляет
меня
возвращаться
(Разве
не
так?)
Quisiera
verte
y
parar
de
pensar
Я
хочу
увидеть
тебя
и
перестать
думать
Con
quien
estuviste
la
noche
anterior
С
кем
ты
был
прошлой
ночью
Ya
tengo
que
poder
disimular
Я
должна
научиться
скрывать
Verte
con
otro
y
no
tratarte
peor
Видеть
тебя
с
другой
и
не
относиться
к
тебе
хуже
Como
lo
ves,
nada
cambió
Как
видишь,
ничего
не
изменилось
Desde
ese
día
que
nos
separó
С
того
дня,
как
мы
расстались
Te
seguiré,
me
humillaré
Я
буду
следить
за
тобой,
я
буду
унижаться
Por
el
momento
es
lo
que
haré
(por
el
momento
es
lo
que
haré)
На
данный
момент
это
то,
что
я
буду
делать
(на
данный
момент
это
то,
что
я
буду
делать)
Mentía
cuando
te
decía
Я
лгала,
когда
говорила
тебе
"Quédate
tranquila
corazón"
"Успокойся,
милый"
Nos
separaremos
en
términos
buenos
Мы
расстанемся
на
хороших
условиях
Vuelvo
con
mi
vida,
soy
buen
perdedor
Я
вернусь
к
своей
жизни,
я
умею
проигрывать
Y
ahora
te
sigo
a
toda
hora
А
теперь
я
слежу
за
тобой
постоянно
Tengo
que
saber
con
quien
estás
Мне
нужно
знать,
с
кем
ты
No
es
nada
positivo,
y
se
vuelve
adictivo
Это
нездорово,
и
это
становится
зависимостью
Yo
pensé
que
a
mí
no
me
podía
pasar
Я
думала,
что
со
мной
такого
не
случится
Mentía
cuando
te
decía
Я
лгала,
когда
говорила
тебе
("Quédate
tranquila
corazón")
("Успокойся,
милый")
(Nos
separaremos
en
términos
buenos)
(Мы
расстанемся
на
хороших
условиях)
(Vuelvo
con
mi
vida,
soy
buen
perdedor)
oh
sí
mi
amor
(Я
вернусь
к
своей
жизни,
я
умею
проигрывать)
о
да,
мой
милый
Y
ahora
te
sigo
a
toda
hora
А
теперь
я
слежу
за
тобой
постоянно
Tengo
que
saber
con
quien
estás
Мне
нужно
знать,
с
кем
ты
No
es
nada
positivo,
y
se
vuelve
adictivo
Это
нездорово,
и
это
становится
зависимостью
Yo
pensé
que
a
mí
no
me
podía
pasar
Я
думала,
что
со
мной
такого
не
случится
No,
no
es
nada
positivo,
y
se
vuelve
adictivo
Нет,
это
нездорово,
и
это
становится
зависимостью
Yo
pensé
que
a
mí
no
me
podía
pasar
Я
думала,
что
со
мной
такого
не
случится
No,
no
me
podría
pasar
Нет,
со
мной
такого
не
могло
случиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.