Miranda! - Miro la Vida Pasar (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Miro la Vida Pasar (En Vivo)




Miro la Vida Pasar (En Vivo)
Смотрю, как жизнь проходит (в прямом эфире)
Mi indiferencia natural
Моё естественное равнодушие
Curtida en mil batallas contra la pereza
Закаленное в тысячах сражений против лени
Borra del mapa todo amor
Стирает с карты мира всякую любовь
Porque mi vida todo acaba como empieza
Потому что вся моя жизнь заканчивается так же, как начинается
Y en plan travesti radical
И как истязающий себя трансвестит
Le doy la espalda a cualquier muestra de tristeza
Я поворачиваюсь спиной к любой демонстрации грусти
Melancolía o decepción. Felicidad o tentación
Меланхолии или разочарования. Счастья или искушения
Todo podría ir a peor.
Все может ухудшиться.
Mientras tanto mira la vida pasar
А пока смотри, как жизнь проходит
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
И ты не представляешь, как тяжело принять, что ты больше не вернешься
Por el momento, miro la vida pasar
На данный момент я смотрю, как проходит жизнь
Sin venir a cuento alguien te vuelve a nombrar
И невзначай кто-то снова называет твое имя
Pasado el tiempo sigo igual
Прошло время, а я все такой же нелюдимый
A veces pienso que he perdido la cabeza
Иногда я думаю, что сошел с ума
Y algunos días sin razón
А в некоторые дни без всякой причины
Ya ni me late el corazón en esta cárcel de rencor.
Моё сердце больше не бьется в этой тюрьме обиды.
Mientras tanto mira la vida pasar
А пока смотри, как жизнь проходит
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
И ты не представляешь, как тяжело принять, что ты больше не вернешься
Por el momento, miro la vida pasar
На данный момент я смотрю, как проходит жизнь
Sin venir a cuento alguien te vuelve a nombrar
И невзначай кто-то снова называет твое имя
Siempre he sido fuerte
Я всегда был сильным
Aunque a veces he dudado
Хотя иногда и сомневался
Si la suerte no se ha reído de mí.
Не смеялась ли надо мной судьба
Mientras tanto mira la vida pasar
А пока смотри, как жизнь проходит
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
И ты не представляешь, как тяжело принять, что ты больше не вернешься
Por el momento miro la vida pasar
На данный момент я смотрю, как проходит жизнь
Sin venir a cuento
И невзначай
Alguien te vuelve a nombrar
Кто-то снова называет твое имя
Alguien te vuelve a nombrar.
Кто-то снова называет твое имя.





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet, Fernando Delgado Espeja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.