Paroles et traduction Miranda! - Nada Es Igual - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual - En Vivo
Ничто не то же самое - Вживую
Hoy
amanecí
como
sintiéndome
bien
Сегодня
я
проснулся
с
хорошим
настроением
El
sol
entibiaba
y
relajaba
mi
piel
Солнце
согревало
и
расслабляло
мою
кожу
Y
como
estoy
envuelto
en
ella
И,
окутанный
им,
Me
relajo
a
mí...
Я
расслабляюсь...
Supe
de
inmediato
que
hoy
seria
especial
Я
сразу
понял,
что
сегодня
будет
особенный
день
Un
día
común,
mágicamente
normal
Обычный
день,
волшебно
нормальный
De
rutinario
devenir,
me
haría
feliz...
Из
рутинного
течения
он
сделает
меня
счастливым...
Aunque
esté
tan
solo
no
me
siento
tan
mal
Хотя
я
так
одинок,
мне
не
так
уж
плохо
La
señal
de
alarma
debería
sonar
Сигнал
тревоги
должен
был
бы
прозвучать
Tengo
que
empezar
a
preocuparme
Мне
нужно
начать
беспокоиться
O
tengo
que
dejarme...
Или
мне
нужно
просто
отпустить...
Aunque
me
cueste
lo
conseguiré
Даже
если
это
будет
трудно,
я
добьюсь
этого
En
unos
días
te
olvidaré
Через
несколько
дней
я
забуду
тебя
Pero
te
juro
que
no
puedo
más
Но
клянусь,
я
больше
не
могу
Disimular
felicidad
Притворяться
счастливым
Si
tú
no
estás
nada
es
igual
Если
тебя
нет
рядом,
ничто
не
то
же
самое
Todos
los
lugares
me
recuerdan
a
ti...
Все
места
напоминают
мне
о
тебе...
Las
canciones
tristes
se
parecen
a
mí
Грустные
песни
похожи
на
меня
No
va
a
ser
fácil
deshacerme
de
lo
que
viví...
Будет
нелегко
избавиться
от
того,
что
я
пережил...
He
pensado
mucho
en
nuestra
separación
Я
много
думал
о
нашем
расставании
Creo
o
aparento
que
ha
sido
lo
mejor
Я
думаю,
или
делаю
вид,
что
это
было
к
лучшему
Pero
me
estremezco
cuando
siento
Но
я
содрогаюсь,
когда
чувствую
Tu
ausencia
en
las
mañanas...
Твое
отсутствие
по
утрам...
Aunque
me
cueste
lo
conseguiré
Даже
если
это
будет
трудно,
я
добьюсь
этого
En
unos
días
más
te
olvidaré
Через
несколько
дней
я
забуду
тебя
Pero
te
juro
que
no
puedo
más
Но
клянусь,
я
больше
не
могу
Disimular
felicidad
Притворяться
счастливым
Si
tú
no
estás
nada
es
igual
Если
тебя
нет
рядом,
ничто
не
то
же
самое
Quisiera
yo
poder
borrarte
totalmente
de
mi
mente
Я
хотел
бы
полностью
стереть
тебя
из
памяти
Para
poder
volver
a
verte
por
primera
vez
Чтобы
снова
увидеть
тебя
в
первый
раз
Aunque
me
cueste
lo
conseguiré
Даже
если
это
будет
трудно,
я
добьюсь
этого
En
unos
días
más
te
olvidaré
Через
несколько
дней
я
забуду
тебя
Pero
te
juro
que
no
puedo
más
Но
клянусь,
я
больше
не
могу
Disimular
felicidad
Притворяться
счастливым
Si
tú
no
estás
nada
es
igual
Если
тебя
нет
рядом,
ничто
не
то
же
самое
Quisiera
yo
poder
borrarte
totalmente
de
mi
mente
Я
хотел
бы
полностью
стереть
тебя
из
памяти
Para
poder
volver
a
verte
por
primera
vez
Чтобы
снова
увидеть
тебя
в
первый
раз
Para
poder
volver
a
verte
por
primera
vez
Чтобы
снова
увидеть
тебя
в
первый
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.