Miranda! - Navidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Navidad




Navidad
Рождество
Yo que ni me acercaría a
Если бы я был на твоем месте, я бы даже не приблизился ко мне
Cuando las luces vienen y van
Когда свет то появляется, то исчезает
Regalame algo de soledad
Подари мне немного одиночества
Hoy es el día en que todo mal
Сегодня тот день, когда все плохое
No que- (no que-) ría, pero Navidad
Не хот- (не хот-) елось бы, но Рождество
Llegó y nada me deprime más
Пришло, и ничто не угнетает меня сильнее
Es como si algo de
Как будто что-то во мне
Cierre la puerta que ayer abrí
Закрывает дверь, которую я вчера открыл
Aunque golpeés nunca estaré
Хотя ты и постучишь, я никогда не выйду
Estoy hundido en mi jardín
Я ушел в себя
Va a ser mejor que dejemos unos días
Лучше бы нам расстаться на несколько дней
Yo quiero pensar un poco lo que tengo que hacer
Мне нужно подумать, что мне делать
Y justo hoy, mejor no decidir nada
И как раз сегодня лучше ничего не решать
Podría arruinarlo todo si no tengo noción
Я могу испортить все, если не буду думать
Es algo mucho más fuerte que yo
Что-то во мне сильнее меня самого
No puedo hacerme entrar en razón
Я не могу заставить себя войти в разум
Sabé que esto no me hace feliz
Знай, что это не делает меня счастливым
(Aunque lo entiendas así)
(Хотя ты можешь понять это по-своему)
Hay una voz dentro de
Внутри меня есть голос
Que me recuerda que te mentí
Который напоминает мне, что я солгал тебе
Suena peor en la canción
Это звучит хуже в песне
No es para tanto, pero igual
Не так уж и страшно, но все же
Va a ser mejor que dejemos unos días
Лучше бы нам расстаться на несколько дней
Yo quiero pensar un poco lo que tengo que hacer
Мне нужно подумать, что мне делать
Y justo hoy, mejor no decidir nada
И как раз сегодня лучше ничего не решать
Podría arruinarlo todo si no tengo noción
Я могу испортить все, если не буду думать
Que fuiste a quien he sentido mía
Что ты была та, кого я ощущал своей
La que perfumó mi vida con un sueño de flor
Та, что наполнила мою жизнь ароматом цветка
Yo que soy digamos algo inmaduro
Я знаю, что я, скажем так, немного незрелый
Pero esa la manera en que yo entiendo el amor
Но это то, как я понимаю любовь
Va a ser mejor que dejemos unos días
Лучше бы нам расстаться на несколько дней
Yo quiero pensar un poco lo que tengo que hacer
Мне нужно подумать, что мне делать
Y justo hoy, mejor no decidir nada
И как раз сегодня лучше ничего не решать
Podría arruinarlo todo si no tengo noción
Я могу испортить все, если не буду думать
Que fuiste a quien he sentido mía
Что ты была та, кого я ощущал своей
La que perfumó mi vida con un sueño de flor
Та, что наполнила мою жизнь ароматом цветка
Yo que soy digamos algo inmaduro
Я знаю, что я, скажем так, немного незрелый
Pero esa la manera en que yo entiendo el amor
Но это то, как я понимаю любовь
Pero esa la manera en que yo entiendo el amor
Но это то, как я понимаю любовь
Pero esa la manera en que yo entiendo el amor
Но это то, как я понимаю любовь





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.