Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navidad (En Vivo)
Weihnachten (Live)
Yo
que
tu,
ni
me
acercaria
a
mi
An
deiner
Stelle
würde
ich
mich
mir
nicht
nähern
Cuando
las
luces
vienen
y
van,
Wenn
die
Lichter
kommen
und
gehen,
Regalame
algo
de
soledad.
Schenk
mir
etwas
Einsamkeit.
Hoy
es
el
dia
en
que
todo
mal
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
alles
schlecht
ist
No
queria,
pero
navidad
llego
Ich
wollte
nicht,
aber
Weihnachten
kam
Y
nada
me
deprime
mas.
Und
nichts
deprimiert
mich
mehr.
Es
como
si
algo
de
mi
Es
ist,
als
ob
etwas
in
mir
Cierre
la
puerta
que
ayer
abri,
Die
Tür
schließt,
die
ich
gestern
öffnete,
Aunque
golpees
nunca
estare
Auch
wenn
du
klopfst,
werde
ich
nie
da
sein
Estoy
undido
en
mi
jardin
Ich
bin
versunken
in
meinem
Garten
Va
a
ser
mejor
que
dejemos
unos
dias
Es
wird
besser
sein,
wenn
wir
uns
ein
paar
Tage
Zeit
lassen
Yo
quiero
pensar
un
poco
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
möchte
ein
wenig
darüber
nachdenken,
was
ich
tun
muss
Y
justo
hoy
mejor
no
descidir
nada
Und
gerade
heute
ist
es
besser,
nichts
zu
entscheiden
Podria
arruinarlo
todo
si
no
tengo
nocion
Ich
könnte
alles
ruinieren,
wenn
ich
keine
Vorstellung
habe
Es
algo
mucho
mas
fuerte
que
yo
Es
ist
etwas
viel
Stärkeres
als
ich
No
puedo
hacerlo
entrar
en
razon
Ich
kann
es
nicht
zur
Vernunft
bringen
Sabe
que
esto
no
me
hace
feliz
Es
weiß,
dass
mich
das
nicht
glücklich
macht
Aunque
lo
entiendas
asi
Auch
wenn
du
es
so
verstehst
Hay
una
vos
dentro
de
mi
Da
ist
eine
Stimme
in
mir
Que
me
recuerda
que
te
menti
Die
mich
daran
erinnert,
dass
ich
dich
angelogen
habe
Suena
peor
en
la
cancion
Im
Lied
klingt
es
schlimmer
No
es
para
tanto
pero
igual
si
Es
ist
nicht
so
schlimm,
aber
irgendwie
doch
Va
a
ser
mejor
que
dejemos
unos
dias
Es
wird
besser
sein,
wenn
wir
uns
ein
paar
Tage
Zeit
lassen
Yo
quiero
pensar
un
poco
lo
que
tengo
que
hacer
Ich
möchte
ein
wenig
darüber
nachdenken,
was
ich
tun
muss
Y
justo
hoy
mejor
no
descidir
nada
Und
gerade
heute
ist
es
besser,
nichts
zu
entscheiden
Podria
arruinarlo
todo
si
no
tengo
nocion
Ich
könnte
alles
ruinieren,
wenn
ich
keine
Vorstellung
habe
Que
fuiste
tu
a
quien
he
sentido
mia
Dass
du
diejenige
warst,
die
ich
als
mein
empfunden
habe
La
que
perfumo
mi
vida
con
un
sueño
de
flor
Diejenige,
die
mein
Leben
mit
einem
Blütentraum
parfümiert
hat
Yo
se
que
soy
digamos
algo
inmaduro
Ich
weiß,
ich
bin,
sagen
wir,
etwas
unreif
Pero
es
esa
la
manera
en
que
yo
entiendo
el
amor
Aber
das
ist
die
Art,
wie
ich
die
Liebe
verstehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.