Miranda! - Navidad (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - Navidad (En Vivo)




Navidad (En Vivo)
Рождество (Вживую)
Yo que tu, ni me acercaria a mi
Я бы на твоем месте не приближался ко мне
Cuando las luces vienen y van,
Когда свет то включается, то выключается,
Regalame algo de soledad.
Оставь меня наедине с собой.
Hoy es el dia en que todo mal
Сегодня тот день, когда все плохо
No queria, pero navidad llego
Я не хотел, но Рождество пришло
Y nada me deprime mas.
И нет ничего более удручающего.
Es como si algo de mi
Как будто часть меня
Cierre la puerta que ayer abri,
Закрыла дверь, которую я вчера открыл,
Aunque golpees nunca estare
Хотя ты стучишься, я никогда не выйду
Estoy undido en mi jardin
Я погружен в свой сад
Va a ser mejor que dejemos unos dias
Нам лучше будет взять тайм-аут на несколько дней
Yo quiero pensar un poco lo que tengo que hacer
Я хочу немного подумать о том, что мне нужно сделать
Y justo hoy mejor no descidir nada
И прямо сейчас лучше ничего не решать
Podria arruinarlo todo si no tengo nocion
Я могу все испортить, если не буду уверен
Es algo mucho mas fuerte que yo
Это что-то намного сильнее меня
No puedo hacerlo entrar en razon
Я не могу заставить это войти в разум
Sabe que esto no me hace feliz
Оно знает, что это не делает меня счастливым
Aunque lo entiendas asi
Хотя ты понимаешь это по-своему
Hay una vos dentro de mi
Есть голос внутри меня
Que me recuerda que te menti
Который напоминает мне, что я тебе солгал
Suena peor en la cancion
В песне это звучит хуже
No es para tanto pero igual si
Это не так уж и много, но все же
Va a ser mejor que dejemos unos dias
Нам лучше будет взять тайм-аут на несколько дней
Yo quiero pensar un poco lo que tengo que hacer
Я хочу немного подумать о том, что мне нужно сделать
Y justo hoy mejor no descidir nada
И прямо сейчас лучше ничего не решать
Podria arruinarlo todo si no tengo nocion
Я могу все испортить, если не буду уверен
Que fuiste tu a quien he sentido mia
Что ты была той, кого я считал своей
La que perfumo mi vida con un sueño de flor
Кто наполнил мою жизнь ароматом цветка
Yo se que soy digamos algo inmaduro
Я знаю, что я, так сказать, несколько незрелый
Pero es esa la manera en que yo entiendo el amor
Но именно так я понимаю любовь





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.