Miranda! - No Me Celes - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - No Me Celes - En Vivo




No Me Celes - En Vivo
Не ревнуй меня - Вживую
Nena no me celes más
Милый, не ревнуй меня больше,
Que así te pareces a
Ведь так ты становишься похож на меня.
Acuérdate lo que era yo
Вспомни, какой я была,
Cuando empezamos a vernos
Когда мы только начали встречаться.
Una cosa es el amor
Одно дело любовь,
Pero otra cosa es la obsesión
Но другое дело одержимость.
Y juntas no se llevan bien
И вместе они не уживаются,
Aunque te cueste creerlo
Даже если тебе трудно в это поверить.
Una vez tuviste que aguantarme a
Однажды тебе пришлось терпеть меня,
Así que esto no es nuevo para ti
Так что это для тебя не ново.
Piénsalo como lo hiciste aquella vez
Подумай об этом так же, как тогда,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь.
Tuviste que revisar
Тебе пришлось проверить
Mi contestador y mi email
Мой автоответчик и мою почту,
Y todo solo para que
И всё это только для того,
Se remueva mi pasado
Чтобы всколыхнуть моё прошлое.
Lo que te encontrás, no es más...
То, что ты находишь, не более чем...
Que escusas para alucinar
Поводы для галлюцинаций.
Si vas a analizarlo así
Если ты собираешься анализировать это так,
Mejor no hubieras espiado
Лучше бы ты не шпионил.
Una vez tuviste que aguantarme a
Однажды тебе пришлось терпеть меня,
Así que esto no es nuevo para ti
Так что это для тебя не ново.
Piénsalo como lo hiciste aquella vez
Подумай об этом так же, как тогда,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь.
Yo no qué es lo que quieres de
Я не знаю, чего ты хочешь от меня,
Soy así y bastante cambie por ti
Я такая, какая есть, и достаточно изменилась ради тебя.
Ya te di todo lo que te prometí
Я уже дала тебе всё, что обещала,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь.
Una vez tuviste que aguantarme a
Однажды тебе пришлось терпеть меня,
Así que esto no es nuevo para ti
Так что это для тебя не ново.
Piénsalo como lo hiciste aquella vez
Подумай об этом так же, как тогда,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь.
Yo no qué es lo que quieres de
Я не знаю, чего ты хочешь от меня,
Soy así y bastante cambié por ti
Я такая, какая есть, и достаточно изменилась ради тебя.
Ya te di todo lo que te prometí
Я уже дала тебе всё, что обещала,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь,
Cuando juraste que eras todo mi amor, oh
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь, о,
Cuando juraste que eras todo mi amor
Когда ты клялся, что я вся твоя любовь.





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.