Paroles et traduction Miranda! - No Pero No (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pero No (En Vivo)
No But No (Live)
Dime
que
soy
para
ti
Tell
me
I'm
all
to
you
Que
conmigo
estas
feliz
That
you're
happy
with
me
Que
no
paras
de
bailar
y
de
reir.
That
you're
dancing
and
laughing
all
the
time.
Dime
que
se
siente
bien
Tell
me
it
feels
great
Increíblemente
bien
Incredibly
great
Cuando
estamos
piel
a
piel.
When
we're
skin
on
skin.
Dime
que
adoras
darte
la
vuelta
Tell
me
you
love
turning
over
En
un
giro
de
180
In
a
180-degree
turn
Y
yo
casi
llegando
a
40
And
I'm
almost
to
forty
Te
pido
lo
tengas
en
cuenta.
I'm
asking
you
to
keep
it
in
mind.
Dime
que
te
gusta
como
visto
Tell
me
you
like
the
way
I
dress
Dime
que
te
gusta
como
soy
Tell
me
you
like
the
way
I
am
Dime
que
soy
astuto
y
muy
listo
Tell
me
I'm
clever
and
very
smart
Talentoso
sin
comprarción.
Talented
beyond
compare.
No
pero
no,
no
me
digas
que
me
amas
No
but
no,
don't
tell
me
you
love
me
No
pero
no,
te
delata
la
mirada
No
but
no,
your
eyes
give
you
away
Y
no
te
creo
mas,
y
no
te
creo
mas
And
I
don't
believe
you
anymore,
and
I
don't
believe
you
anymore
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada.
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anything
else.
Dime
que
soy
un
Don
Juan
Tell
me
I'm
a
Don
Juan
Que
mi
fama
de
galán
That
my
reputation
as
a
ladies'
man
Se
ha
convertido
en
un
devate
de
café.
Has
become
a
topic
of
conversation.
Dime
niño
me
gustás
Tell
me
I
like
you
Cada
día
un
poco
más
A
little
bit
more
each
day
Cada
día
un
poco
más.
A
little
bit
more
each
day.
Dime
que
a
la
buena
vida
volviste
Tell
me
you
came
back
to
the
good
life
Desde
aquel
día
que
me
conociste
Since
the
day
you
met
me
Tenías
novio
y
no
me
lo
dijiste
You
had
a
boyfriend
and
you
didn't
tell
me
Me
probaste,
te
decidiste.
You
tried
me,
you
decided.
Dime
que
tengo
un
aspecto
europeo
Tell
me
I
have
a
European
look
Y
que
si
quiero
puedo
ser
actor
o
modelo
And
that
if
I
want
to,
I
could
be
an
actor
or
a
model
Dime
que
rico
perfume
Tell
me
I
have
a
nice
perfume
Y
que
en
verdad
te
resulta
mejor
que
no
fume.
And
that
you
really
find
it
better
that
I
don't
smoke.
No
pero
no,
no
me
digas
que
me
amas
No
but
no,
don't
tell
me
you
love
me
No
pero
no,
te
delata
la
mirada
No
but
no,
your
eyes
give
you
away
Y
no
te
creo
mas,
y
no
te
creo
mas
And
I
don't
believe
you
anymore,
and
I
don't
believe
you
anymore
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada.
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anything
else.
No
pero
no,
no
me
digas
que
me
amas
No
but
no,
don't
tell
me
you
love
me
No
pero
no,
te
delata
la
mirada
No
but
no,
your
eyes
give
you
away
Y
no
te
creo
mas,
y
no
te
creo
mas
And
I
don't
believe
you
anymore,
and
I
don't
believe
you
anymore
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada.
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anything
else.
Y
no
te
creo
mas,
y
no
te
creo
mas
And
I
don't
believe
you
anymore,
and
I
don't
believe
you
anymore
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada.
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anything
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ale Sergi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.