Miranda! - No Pero No (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miranda! - No Pero No (En Vivo)




No Pero No (En Vivo)
Нет, Но Нет (Вживую)
Dime que soy para ti
Скажи мне, кто я для тебя,
Que conmigo estas feliz
Что ты счастлив со мной,
Que no paras de bailar y de reir.
Что не перестаёшь танцевать и смеяться.
Dime que se siente bien
Скажи, что чувствуешь себя хорошо,
Increíblemente bien
Невероятно хорошо,
Cuando estamos piel a piel.
Когда мы прикасаемся друг к другу.
Dime que adoras darte la vuelta
Скажи, что обожаешь кружиться,
En un giro de 180
Делая поворот на 180,
Y yo casi llegando a 40
А мне почти 40,
Te pido lo tengas en cuenta.
Прошу тебя, учти это.
Dime que te gusta como visto
Скажи, что тебе нравится, как я одеваюсь,
Dime que te gusta como soy
Скажи, что тебе нравится, какая я,
Dime que soy astuto y muy listo
Скажи, что я хитрая и умная,
Talentoso sin comprarción.
Талантливая без сравнения.
No pero no, no me digas que me amas
Нет, но нет, не говори мне, что любишь меня,
No pero no, te delata la mirada
Нет, но нет, тебя выдаёт взгляд,
Y no te creo mas, y no te creo mas
И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю,
Nada más, nada más, no te creo más nada.
Ничего больше, ничего больше, я тебе больше ничего не верю.
Dime que soy un Don Juan
Скажи, что я Дон Жуан,
Que mi fama de galán
Что моя слава сердцееда
Se ha convertido en un devate de café.
Стала темой для разговоров за кофе.
Dime niño me gustás
Скажи, малыш, ты мне нравишься
Cada día un poco más
С каждым днём всё больше,
Cada día un poco más.
С каждым днём всё больше.
Dime que a la buena vida volviste
Скажи, что к хорошей жизни ты вернулся
Desde aquel día que me conociste
С того дня, как встретил меня,
Tenías novio y no me lo dijiste
У тебя была девушка, и ты мне не сказал,
Me probaste, te decidiste.
Ты попробовал меня, ты решился.
Dime que tengo un aspecto europeo
Скажи, что у меня европейская внешность,
Y que si quiero puedo ser actor o modelo
И что, если захочу, могу стать актрисой или моделью,
Dime que rico perfume
Скажи, что у меня прекрасный парфюм,
Y que en verdad te resulta mejor que no fume.
И что тебе действительно нравится, что я не курю.
No pero no, no me digas que me amas
Нет, но нет, не говори мне, что любишь меня,
No pero no, te delata la mirada
Нет, но нет, тебя выдаёт взгляд,
Y no te creo mas, y no te creo mas
И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю,
Nada más, nada más, no te creo más nada.
Ничего больше, ничего больше, я тебе больше ничего не верю.
No pero no, no me digas que me amas
Нет, но нет, не говори мне, что любишь меня,
No pero no, te delata la mirada
Нет, но нет, тебя выдаёт взгляд,
Y no te creo mas, y no te creo mas
И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю,
Nada más, nada más, no te creo más nada.
Ничего больше, ничего больше, я тебе больше ничего не верю.
Y no te creo mas, y no te creo mas
И я тебе больше не верю, и я тебе больше не верю,
Nada más, nada más, no te creo más nada.
Ничего больше, ничего больше, я тебе больше ничего не верю.





Writer(s): Ale Sergi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.