Paroles et traduction Miranda! - No Pero No
Dime
que
soy
para
ti
Tell
me
that
I'm
everything
to
you
Que
conmigo
estas
feliz
That
you're
so
happy
with
me
Que
no
paras
de
bailar
y
de
reír
That
you
can't
stop
dancing
and
laughing
Dime
que
se
siente
bien
Tell
me
that
it
feels
good
Increíblemente
bien
Incredibly
good
Cuando
estamos
piel
a
piel
When
we're
skin
to
skin
Dime
que
adoras
darte
la
vuelta
Tell
me
that
you
love
turning
around
En
un
giro
de
180
In
a
180
spin
Y
yo
casi
llegando
a
40
And
I'm
almost
40
Te
pido
lo
tengas
en
cuenta
I
ask
you
to
keep
that
in
mind
Dime
que
te
gusta
como
visto
Tell
me
that
you
like
the
way
I
dress
Dime
que
te
gusta
como
soy
Tell
me
that
you
like
the
way
I
am
Dime
que
soy
astuto
y
muy
listo
Tell
me
that
I'm
clever
and
very
smart
Talentoso
sin
comparación
Unvergleichlich
talented
No,
pero
no,
no
me
digas
que
me
amas
No,
but
no,
don't
tell
me
you
love
me
No,
pero
no,
te
delata
la
mirada
No,
but
no,
your
eyes
give
you
away
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anymore
Dime
que
soy
un
Don
Juan
Tell
me
that
I'm
a
Don
Juan
Que
mi
fama
de
galán
That
my
reputation
as
a
ladies'
man
Se
ha
convertido
en
debate
de
café
Has
become
the
talk
of
the
town
Dime:
"niño,
me
gustás
cada
día
un
poco
más
Tell
me:
"boy,
I
like
you
a
little
more
every
day,
Cada
día
un
poco
más"
Every
day
a
little
more"
Dime
que
a
la
buena
vida
volviste
Tell
me
that
you've
returned
to
the
good
life
Desde
aquel
día
en
que
me
conociste
Since
the
day
you
met
me
Tenías
novio
y
no
me
lo
dijiste
You
had
a
boyfriend
and
you
didn't
tell
me
Me
probaste,
te
decidiste
You
tested
me,
you
made
up
your
mind
Dime
que
tengo
un
aspecto
europeo
Tell
me
that
I
have
a
European
look
Y
que
si
quiero
puedo
ser
actor
o
modelo
And
that
if
I
want,
I
can
be
an
actor
or
a
model
Dime:
"qué
rico
perfume"
Tell
me:
"what
a
nice
perfume"
Y
que
en
verdad
te
resulta
mejor
que
no
fume
And
that
it's
really
better
for
me
not
to
smoke
No,
pero
no,
no
me
digas
que
me
amas
No,
but
no,
don't
tell
me
you
love
me
No,
pero
no,
te
delata
la
mirada
No,
but
no,
your
eyes
give
you
away
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anymore
No,
pero
no,
no
me
digas
que
me
amas
No,
but
no,
don't
tell
me
you
love
me
No,
pero
no,
te
delata
la
mirada
No,
but
no,
your
eyes
give
you
away
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Y
no
te
creo
más
(no)
And
I
don't
believe
you
anymore
(no)
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anymore
(Y
no
te
creo
más,
no)
(And
I
don't
believe
you
anymore,
no)
(Y
no
te
creo
más,
no)
(And
I
don't
believe
you
anymore,
no)
(Y
no
te
creo
más,
no)
(And
I
don't
believe
you
anymore,
no)
Nada
más,
nada
más,
no
te
creo
más
nada
Nothing
more,
nothing
more,
I
don't
believe
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ale Sergi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.