Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez (Vivo)
Otra Vez (Live)
Ven
aquí,
tengo
memoria
de
tenerte
así
Come
here,
I
can
remember
having
you
like
this
Acurrucada
y
tierna
sobre
mi
Snuggled
up
and
tender
on
me
Desvaneciéndote
en
mis
brazos
Fading
in
my
arms
Que
si
te
llamo
es
porque
te
extrañe
That
if
I
call,
it's
because
I
missed
you
Si
me
desmayo
cuando
respondes
If
I
faint
when
you
answer
No
es
nada
grave
y
es
humano
It's
nothing
serious,
it's
human
Cae
la
noche
y
estoy
solo
otra
vez
Night
falls
and
I'm
alone
again
Lanzo
miradas
al
espejo
y
no
me
ves
I
glance
in
the
mirror
and
you
don't
see
me
Escribo
frases
en
un
trozo
de
papel
I
write
phrases
on
a
piece
of
paper
Quiero
olvidarte
y
al
contrario
I
want
to
forget
you
and
on
the
contrary
Tu
recuerdo
se
hace
carne
en
mi
Your
memory
becomes
flesh
in
me
No
cierres
el
telón
Don't
close
the
curtain
No
cortes
la
función
Don't
cut
the
show
No
vas
a
acorbardarte
ahora
que
viene
la
accion
You're
not
going
to
back
down
now
that
the
action
is
coming
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
My
speech
is,
let's
try
again
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
Perdi
mi
orgullo
cuando
perdoné
I
lost
my
pride
when
I
forgave
Abri
mis
alas
y
te
cobije
I
spread
my
wings
and
sheltered
you
Cuando
podía
haber
volado
When
I
could
have
flown
Nunca
nadie
me
habia
tratado
como
tú
Nobody
had
ever
treated
me
like
you
Presumo
que
hasta
has
afectado
mi
salud
I
guess
you've
even
affected
my
health
Veo
que
no
fue
suficiente
perdonar
I
see
that
forgiving
wasn't
enough
Sigues
mostrándote
distante
You
still
show
yourself
distant
Que
demonios
pretendes
de
mí
What
the
hell
do
you
want
from
me
No
cierres
el
telón
Don't
close
the
curtain
No
cortes
la
función
Don't
cut
the
show
No
vas
a
acorbardarte
ahora
que
viene
la
accion
You're
not
going
to
back
down
now
that
the
action
is
coming
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
My
speech
is,
let's
try
again
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
No
cierres
el
telón
Don't
close
the
curtain
No
cortes
la
función
Don't
cut
the
show
No
vas
a
acorbardarte
ahora
que
viene
la
accion
You're
not
going
to
back
down
now
that
the
action
is
coming
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
My
speech
is,
let's
try
again
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
No
cierres
el
telon
Don't
close
the
curtain
No
cortes
la
función
Don't
cut
the
show
No
vas
a
despertarme
de
mi
sueño
mejor
You're
not
going
to
wake
me
from
my
best
dream
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
My
speech
is,
let's
try
again
Acércate
pierde
el
temor
Come
closer,
lose
the
fear
No
cierres
el
telón
Don't
close
the
curtain
No
cortes
la
función
Don't
cut
the
show
No
apagues
esta
llama
que
el
amor
inflamó
Don't
put
out
this
flame
that
love
has
set
alight
Mi
parlamento
es
My
speech
is
Probemos
otra
vez
Let's
try
again
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.