Miranda! - Otra Vez (Vivo) - traduction des paroles en anglais

Otra Vez (Vivo) - Miranda!traduction en anglais




Otra Vez (Vivo)
Otra Vez (Live)
Ven aquí, tengo memoria de tenerte así
Come here, I can remember having you like this
Acurrucada y tierna sobre mi
Snuggled up and tender on me
Desvaneciéndote en mis brazos
Fading in my arms
Que no ves
Can't you see
Que si te llamo es porque te extrañe
That if I call, it's because I missed you
Si me desmayo cuando respondes
If I faint when you answer
No es nada grave y es humano
It's nothing serious, it's human
Cae la noche y estoy solo otra vez
Night falls and I'm alone again
Lanzo miradas al espejo y no me ves
I glance in the mirror and you don't see me
Escribo frases en un trozo de papel
I write phrases on a piece of paper
Quiero olvidarte y al contrario
I want to forget you and on the contrary
Tu recuerdo se hace carne en mi
Your memory becomes flesh in me
No cierres el telón
Don't close the curtain
No cortes la función
Don't cut the show
No vas a acorbardarte ahora que viene la accion
You're not going to back down now that the action is coming
Mi parlamento es, probemos otra vez
My speech is, let's try again
Yo sigo extrañándote
I still miss you
Creo que
I think that
Perdi mi orgullo cuando perdoné
I lost my pride when I forgave
Abri mis alas y te cobije
I spread my wings and sheltered you
Cuando podía haber volado
When I could have flown
Nunca nadie me habia tratado como
Nobody had ever treated me like you
Presumo que hasta has afectado mi salud
I guess you've even affected my health
Veo que no fue suficiente perdonar
I see that forgiving wasn't enough
Sigues mostrándote distante
You still show yourself distant
Que demonios pretendes de
What the hell do you want from me
No cierres el telón
Don't close the curtain
No cortes la función
Don't cut the show
No vas a acorbardarte ahora que viene la accion
You're not going to back down now that the action is coming
Mi parlamento es, probemos otra vez
My speech is, let's try again
Yo sigo extrañándote
I still miss you
No cierres el telón
Don't close the curtain
No cortes la función
Don't cut the show
No vas a acorbardarte ahora que viene la accion
You're not going to back down now that the action is coming
Mi parlamento es, probemos otra vez
My speech is, let's try again
Yo sigo extrañándote
I still miss you
No cierres el telon
Don't close the curtain
No cortes la función
Don't cut the show
No vas a despertarme de mi sueño mejor
You're not going to wake me from my best dream
Mi parlamento es, probemos otra vez
My speech is, let's try again
Acércate pierde el temor
Come closer, lose the fear
No cierres el telón
Don't close the curtain
No cortes la función
Don't cut the show
No apagues esta llama que el amor inflamó
Don't put out this flame that love has set alight
Mi parlamento es
My speech is
Probemos otra vez
Let's try again
Yo sigo extrañándote
I still miss you





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.