Miranda! - Otra Vez (Vivo) - traduction des paroles en russe

Otra Vez (Vivo) - Miranda!traduction en russe




Otra Vez (Vivo)
Ещё раз (Вживую)
Ven aquí, tengo memoria de tenerte así
Иди сюда, я помню, как держал тебя вот так,
Acurrucada y tierna sobre mi
Прижавшись ко мне, нежную и милую,
Desvaneciéndote en mis brazos
Растворяющуюся в моих объятиях.
Que no ves
Разве ты не видишь,
Que si te llamo es porque te extrañe
Что если я зову тебя, значит, я скучаю?
Si me desmayo cuando respondes
Если я теряю дар речи, когда ты отвечаешь,
No es nada grave y es humano
В этом нет ничего страшного, это естественно.
Cae la noche y estoy solo otra vez
Наступает ночь, и я снова один,
Lanzo miradas al espejo y no me ves
Смотрю в зеркало, но тебя там нет,
Escribo frases en un trozo de papel
Пишу фразы на клочке бумаги,
Quiero olvidarte y al contrario
Хочу забыть тебя, но наоборот,
Tu recuerdo se hace carne en mi
Твой образ оживает во мне.
No cierres el telón
Не закрывай занавес,
No cortes la función
Не прерывай спектакль,
No vas a acorbardarte ahora que viene la accion
Не трусь сейчас, когда начинается действие,
Mi parlamento es, probemos otra vez
Моя реплика: «Давай попробуем ещё раз»,
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.
Creo que
Кажется,
Perdi mi orgullo cuando perdoné
Я потерял свою гордость, когда простил тебя,
Abri mis alas y te cobije
Раскрыл свои крылья и укрыл тебя,
Cuando podía haber volado
Когда мог бы улететь.
Nunca nadie me habia tratado como
Никто и никогда не обращался со мной так, как ты,
Presumo que hasta has afectado mi salud
Полагаю, ты даже подорвала моё здоровье,
Veo que no fue suficiente perdonar
Вижу, что прощения было недостаточно,
Sigues mostrándote distante
Ты продолжаешь держаться на расстоянии,
Que demonios pretendes de
Чего же, чёрт возьми, ты от меня хочешь?
No cierres el telón
Не закрывай занавес,
No cortes la función
Не прерывай спектакль,
No vas a acorbardarte ahora que viene la accion
Не трусь сейчас, когда начинается действие,
Mi parlamento es, probemos otra vez
Моя реплика: «Давай попробуем ещё раз»,
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.
No cierres el telón
Не закрывай занавес,
No cortes la función
Не прерывай спектакль,
No vas a acorbardarte ahora que viene la accion
Не трусь сейчас, когда начинается действие,
Mi parlamento es, probemos otra vez
Моя реплика: «Давай попробуем ещё раз»,
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.
No cierres el telon
Не закрывай занавес,
No cortes la función
Не прерывай спектакль,
No vas a despertarme de mi sueño mejor
Не буди меня от моего прекрасного сна,
Mi parlamento es, probemos otra vez
Моя реплика: «Давай попробуем ещё раз»,
Acércate pierde el temor
Подойди ближе, отбрось свой страх.
No cierres el telón
Не закрывай занавес,
No cortes la función
Не прерывай спектакль,
No apagues esta llama que el amor inflamó
Не гаси это пламя, которое разожгла любовь,
Mi parlamento es
Моя реплика:
Probemos otra vez
Давай попробуем ещё раз,
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.





Writer(s): Sergi Galante Alejandro G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.