Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez (Vivo)
Ещё раз (Вживую)
Ven
aquí,
tengo
memoria
de
tenerte
así
Иди
сюда,
я
помню,
как
держал
тебя
вот
так,
Acurrucada
y
tierna
sobre
mi
Прижавшись
ко
мне,
нежную
и
милую,
Desvaneciéndote
en
mis
brazos
Растворяющуюся
в
моих
объятиях.
Que
no
ves
Разве
ты
не
видишь,
Que
si
te
llamo
es
porque
te
extrañe
Что
если
я
зову
тебя,
значит,
я
скучаю?
Si
me
desmayo
cuando
respondes
Если
я
теряю
дар
речи,
когда
ты
отвечаешь,
No
es
nada
grave
y
es
humano
В
этом
нет
ничего
страшного,
это
естественно.
Cae
la
noche
y
estoy
solo
otra
vez
Наступает
ночь,
и
я
снова
один,
Lanzo
miradas
al
espejo
y
no
me
ves
Смотрю
в
зеркало,
но
тебя
там
нет,
Escribo
frases
en
un
trozo
de
papel
Пишу
фразы
на
клочке
бумаги,
Quiero
olvidarte
y
al
contrario
Хочу
забыть
тебя,
но
наоборот,
Tu
recuerdo
se
hace
carne
en
mi
Твой
образ
оживает
во
мне.
No
cierres
el
telón
Не
закрывай
занавес,
No
cortes
la
función
Не
прерывай
спектакль,
No
vas
a
acorbardarte
ahora
que
viene
la
accion
Не
трусь
сейчас,
когда
начинается
действие,
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
Моя
реплика:
«Давай
попробуем
ещё
раз»,
Yo
sigo
extrañándote
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
Perdi
mi
orgullo
cuando
perdoné
Я
потерял
свою
гордость,
когда
простил
тебя,
Abri
mis
alas
y
te
cobije
Раскрыл
свои
крылья
и
укрыл
тебя,
Cuando
podía
haber
volado
Когда
мог
бы
улететь.
Nunca
nadie
me
habia
tratado
como
tú
Никто
и
никогда
не
обращался
со
мной
так,
как
ты,
Presumo
que
hasta
has
afectado
mi
salud
Полагаю,
ты
даже
подорвала
моё
здоровье,
Veo
que
no
fue
suficiente
perdonar
Вижу,
что
прощения
было
недостаточно,
Sigues
mostrándote
distante
Ты
продолжаешь
держаться
на
расстоянии,
Que
demonios
pretendes
de
mí
Чего
же,
чёрт
возьми,
ты
от
меня
хочешь?
No
cierres
el
telón
Не
закрывай
занавес,
No
cortes
la
función
Не
прерывай
спектакль,
No
vas
a
acorbardarte
ahora
que
viene
la
accion
Не
трусь
сейчас,
когда
начинается
действие,
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
Моя
реплика:
«Давай
попробуем
ещё
раз»,
Yo
sigo
extrañándote
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
No
cierres
el
telón
Не
закрывай
занавес,
No
cortes
la
función
Не
прерывай
спектакль,
No
vas
a
acorbardarte
ahora
que
viene
la
accion
Не
трусь
сейчас,
когда
начинается
действие,
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
Моя
реплика:
«Давай
попробуем
ещё
раз»,
Yo
sigo
extrañándote
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
No
cierres
el
telon
Не
закрывай
занавес,
No
cortes
la
función
Не
прерывай
спектакль,
No
vas
a
despertarme
de
mi
sueño
mejor
Не
буди
меня
от
моего
прекрасного
сна,
Mi
parlamento
es,
probemos
otra
vez
Моя
реплика:
«Давай
попробуем
ещё
раз»,
Acércate
pierde
el
temor
Подойди
ближе,
отбрось
свой
страх.
No
cierres
el
telón
Не
закрывай
занавес,
No
cortes
la
función
Не
прерывай
спектакль,
No
apagues
esta
llama
que
el
amor
inflamó
Не
гаси
это
пламя,
которое
разожгла
любовь,
Mi
parlamento
es
Моя
реплика:
Probemos
otra
vez
Давай
попробуем
ещё
раз,
Yo
sigo
extrañándote
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Galante Alejandro G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.