Miranda! - Perfecta - traduction des paroles en allemand

Perfecta - Miranda!traduction en allemand




Perfecta
Perfekt
Tan pronto yo te vi
Sobald ich dich sah
No pude descubrir
Konnte ich nicht entdecken
El amor a primera vista no funciona en
Liebe auf den ersten Blick funktioniert bei mir nicht
Después de amarte comprendí
Nachdem ich dich liebte, verstand ich
Que no estaría tan mal
Dass es nicht so schlecht wäre
Probar tu otra mitad
Deine andere Seite zu kosten
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Es war mir egal, ob wir unsere Freundschaft ruinieren würden
No me importó, ya qué más da
Es war mir egal, was soll's
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Wir waren so gute Freunde bis heute
Que yo probé tu desempeño en el amor
Als ich dein Können in der Liebe erprobte
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
Ich nutzte aus, dass wir so viel getrunken hatten
Te fuiste dejando y te agarré
Du ließest es geschehen und ich packte dich
A pesar de saber que estaba todo mal
Obwohl wir wussten, dass alles falsch war
Lo continuamos hasta juntos terminar
Machten wir weiter, bis wir zusammen landeten
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Als uns klar wurde, was geschah
Te seguí besando y fue
Küsste ich dich weiter und es war
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit dauert
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, mein Liebster
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst mein Freund und jetzt bist du mein Mann
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Das, was ich immer erträumte
El tiempo que pasó
Die Zeit, die verging
Resultó aún mejor
Wurde noch besser
Nos conocíamos de antes y sabíamos
Wir kannten uns schon vorher und wussten
Lo que queríamos los dos
Was wir beide wollten
Entonces el amor
Also hält die Liebe
Nos tiene de rehén
Uns als Geisel
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Ich werde deine ewige Verliebte sein und ich versichere dir
Todas las noches te amaré
Jede Nacht werde ich dich lieben
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Wir waren so gute Freunde bis heute
Que yo probé tu desempeño en el amor
Als ich dein Können in der Liebe erprobte
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
Ich nutzte aus, dass wir so viel getrunken hatten
Te fuiste dejando y te agarré
Du ließest es geschehen und ich packte dich
A pesar de saber que estaba todo mal
Obwohl wir wussten, dass alles falsch war
Lo continuamos hasta juntos terminar
Machten wir weiter, bis wir zusammen landeten
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Als uns klar wurde, was geschah
Te seguí besando y fue
Küsste ich dich weiter und es war
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit dauert
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, mein Liebster
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst mein Freund und jetzt bist du mein Mann
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Das, was ich immer erträumte
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit dauert
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, mein Liebster
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst mein Freund und jetzt bist du mein Mann
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Das, was ich immer erträumte
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nicht mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich anbeten, solange die Ewigkeit dauert
Debes ser perfecta para
Du musst perfekt sein für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, mein Liebster
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie kam es, dass ich die Rolle wechselte?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst mein Freund und jetzt bist du mein Mann
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Das, was ich immer erträumte





Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.