Paroles et traduction Miranda! - Perfecta
Tan
pronto
yo
te
vi
The
moment
I
saw
you,
No
pude
descubrir
I
couldn't
quite
grasp,
El
amor
a
primera
vista
no
funciona
en
mí
Love
at
first
sight
doesn't
work
for
me.
Después
de
amarte
comprendí
After
loving
you,
I
understood,
Que
no
estaría
tan
mal
That
it
wouldn't
be
so
bad,
Probar
tu
otra
mitad
To
try
your
other
half.
No
me
importó
si
arruinaríamos
nuestra
amistad
I
didn't
care
if
we'd
ruin
our
friendship,
No
me
importó,
ya
qué
más
da
I
didn't
care,
what
does
it
matter
anymore?
Éramos
tan
buenos
amigos
hasta
hoy
We
were
such
good
friends
until
today,
Que
yo
probé
tu
desempeño
en
el
amor
When
I
tested
your
performance
in
love.
Me
aproveché
de
que
habíamos
tomando
tanto
I
took
advantage
of
us
having
drunk
so
much,
Te
fuiste
dejando
y
te
agarré
You
were
letting
go
and
I
grabbed
you.
A
pesar
de
saber
que
estaba
todo
mal
Despite
knowing
it
was
all
wrong,
Lo
continuamos
hasta
juntos
terminar
We
continued
until
we
ended
up
together.
Cuando
caímos
en
lo
que
estaba
pasando
When
we
realized
what
was
happening,
Te
seguí
besando
y
fue
I
kept
kissing
you
and
it
was,
Solo
tú,
no
necesito
más
Just
you,
I
need
nothing
more.
Te
adoraría
lo
que
dure
la
eternidad
I
would
adore
you
for
all
eternity.
Debes
ser
perfecta
para,
perfecto
para
You
must
be
perfect
for,
perfect
for,
Perfecta
para
mí,
mi
amor
Perfect
for
me,
my
love.
¿Cómo
fue
que
de
papel
cambié?
How
did
I
change
from
paper?
Eras
mi
amiga
y
ahora
eres
mi
mujer
You
were
my
friend
and
now
you're
my
woman.
Debes
ser
perfectamente,
exactamente
You
must
be
perfectly,
exactly,
Lo
que
yo
siempre
soñé
What
I
always
dreamed
of.
El
tiempo
que
pasó
The
time
that
passed,
Resultó
aún
mejor
Turned
out
even
better.
Nos
conocíamos
de
antes
y
sabíamos
We
knew
each
other
from
before
and
we
knew,
Lo
que
queríamos
los
dos
What
we
both
wanted.
Entonces
el
amor
So
love,
Nos
tiene
de
rehén
Holds
us
hostage.
Seré
tu
eterna
enamorada
y
te
aseguro
que
I
will
be
your
eternal
lover
and
I
assure
you
that,
Todas
las
noches
te
amaré
Every
night
I
will
love
you.
Éramos
tan
buenos
amigos
hasta
hoy
We
were
such
good
friends
until
today,
Que
yo
probé
tu
desempeño
en
el
amor
When
I
tested
your
performance
in
love.
Me
aproveché
de
que
habíamos
tomando
tanto
I
took
advantage
of
us
having
drunk
so
much,
Te
fuiste
dejando
y
te
agarré
You
were
letting
go
and
I
grabbed
you.
A
pesar
de
saber
que
estaba
todo
mal
Despite
knowing
it
was
all
wrong,
Lo
continuamos
hasta
juntos
terminar
We
continued
until
we
ended
up
together.
Cuando
caímos
en
lo
que
estaba
pasando
When
we
realized
what
was
happening,
Te
seguí
besando
y
fue
I
kept
kissing
you
and
it
was,
Solo
tú,
no
necesito
más
Just
you,
I
need
nothing
more.
Te
adoraría
lo
que
dure
la
eternidad
I
would
adore
you
for
all
eternity.
Debes
ser
perfecta
para,
perfecto
para
You
must
be
perfect
for,
perfect
for,
Perfecta
para
mí,
mi
amor
Perfect
for
me,
my
love.
¿Cómo
fue
que
de
papel
cambié?
How
did
I
change
from
paper?
Eras
mi
amiga
y
ahora
eres
mi
mujer
You
were
my
friend
and
now
you're
my
woman.
Debes
ser
perfectamente,
exactamente
You
must
be
perfectly,
exactly,
Lo
que
yo
siempre
soñé
What
I
always
dreamed
of.
Solo
tú,
no
necesito
más
Just
you,
I
need
nothing
more.
Te
adoraría
lo
que
dure
la
eternidad
I
would
adore
you
for
all
eternity.
Debes
ser
perfecta
para,
perfecto
para
You
must
be
perfect
for,
perfect
for,
Perfecta
para
mí,
mi
amor
Perfect
for
me,
my
love.
¿Cómo
fue
que
de
papel
cambié?
How
did
I
change
from
paper?
Eras
mi
amiga
y
ahora
eres
mi
mujer
You
were
my
friend
and
now
you're
my
woman.
Debes
ser
perfectamente,
exactamente
You
must
be
perfectly,
exactly,
Lo
que
yo
siempre
soñé
What
I
always
dreamed
of.
Solo
tú,
no
necesito
más
Just
you,
I
need
nothing
more.
Te
adoraría
lo
que
dure
la
eternidad
I
would
adore
you
for
all
eternity.
Debes
ser
perfecta
para
You
must
be
perfect
for,
Perfecta
para
mí,
mi
amor
Perfect
for
me,
my
love.
¿Cómo
fue
que
de
papel
cambié?
How
did
I
change
from
paper?
Eras
mi
amiga
y
ahora
eres
mi
mujer
You
were
my
friend
and
now
you're
my
woman.
Debes
ser
perfectamente,
exactamente
You
must
be
perfectly,
exactly,
Lo
que
yo
siempre
soñé
What
I
always
dreamed
of.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Gustavo Sergi Galante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.