Miranda! - Prisionero - Gabriel Lucena remix trance - traduction des paroles en allemand




Prisionero - Gabriel Lucena remix trance
Gefangener - Gabriel Lucena Remix Trance
Comprendeme
Versteh mich
Ahora que todo cambio
Jetzt, wo sich alles geändert hat
Me arrepenti
Ich bereue es
Y es verdad que termino
Und es ist wahr, dass es vorbei ist
Pero yo se que en el fondo te amare
Aber ich weiß, tief im Inneren werde ich dich lieben
Entonces no piences mal
Also denk nicht schlecht
No pienses mal de mi
Denk nicht schlecht von mir
Los celos que opacaron tu ilucion
Die Eifersucht, die deine Illusion überschattete
No dejan ver lo esencial entre los dos
Lässt das Wesentliche zwischen uns nicht sehen
Estoy aqui y te juro se acabo
Ich bin hier und ich schwöre dir, es ist vorbei
Entonces olvida
Also vergiss
Es que soy prisionero de un herror
Ich bin nämlich ein Gefangener eines Fehlers
Un tonto arrepentido que por hoy
Ein reuiger Narr, der heute
A preferido invocar al olvido
Es vorgezogen hat, das Vergessen zu beschwören
Y suplicar de rodillas perdon
Und auf Knien um Verzeihung zu flehen
Esa historia es pasado ya fue
Diese Geschichte ist Vergangenheit, sie ist vorbei
Pero nos ha marcado . lo se
Aber sie hat uns gezeichnet, ich weiß es
Da por seguro . mi amor te lo juro
Sei versichert, meine Liebe, ich schwöre es dir
Nadie va a amarte como yo lo hare
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tun werde
Estuve mal .
Ich habe falsch gehandelt.
Se que lloraste por mi
Ich weiß, du hast wegen mir geweint
Me apabulle .
Ich war feige.
Y cobarde te menti
Und feige log ich dich an
Quiero aliviar esta cruz que me carge
Ich will dieses Kreuz erleichtern, das ich mir aufgeladen habe
Al menos no pienses mal
Denk wenigstens nicht schlecht von mir
Solo me equivoque
Ich habe nur einen Fehler gemacht
Es que soy prisionero de un herror
Ich bin nämlich ein Gefangener eines Fehlers
Un tonto arrepentido que por hoy
Ein reuiger Narr, der heute
A preferido invocar al olvido
Es vorgezogen hat, das Vergessen zu beschwören
Y suplicar de rodillas perdon
Und auf Knien um Verzeihung zu flehen
Esa historia es pasado ya fue
Diese Geschichte ist Vergangenheit, sie ist vorbei
Pero nos ha marcado . lo se
Aber sie hat uns gezeichnet, ich weiß es
Da por seguro . mi amor te lo juro
Sei versichert, meine Liebe, ich schwöre es dir
Nadie va a amarte como yo lo hare
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tun werde
Es que soy prisionero de un herror
Ich bin nämlich ein Gefangener eines Fehlers
Un tonto arrepentido que por hoy
Ein reuiger Narr, der heute
A preferido invocar al olvido
Es vorgezogen hat, das Vergessen zu beschwören
Y suplicar de rodillas perdon
Und auf Knien um Verzeihung zu flehen
Esa historia es pasado ya fue
Diese Geschichte ist Vergangenheit, sie ist vorbei
Pero nos ha marcado . lo se
Aber sie hat uns gezeichnet, ich weiß es
Da por seguro . mi amor te lo juro
Sei versichert, meine Liebe, ich schwöre es dir
Nadie va a amarte como yo lo hare
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tun werde
Da por seguro . mi amor te lo juro
Sei versichert, meine Liebe, ich schwöre es dir
Nadie va a amarte como yo lo hare
Niemand wird dich so lieben, wie ich es tun werde





Writer(s): Sergi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.